| А
              К А Д Е М И Я   НАУК   СССР   К И ЯЛЕНИНГРАДСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ
 ИЗДАТЕЛЬСТВО "НАУКА"
 Т. Н. МАЛЬЧЕВСКАЯ       
 СБОРНИК УПРАЖНЕНИЙ ПО ПЕРЕВОДУ ГУМАНИТАРНЫХ ТЕКСТОВ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ПРАКТИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ   ОГЛАВЛЕНИЕ
 
 Страдательный залог
 
 1. Основные способы перевода страдательного залога
 2. Перевод сочетаний модального глагола с инфинитивом в страдательном
               залоге
 3. Особенности перевода подлежащего при сказуемом 
                в страдательном залоге
 4. Особенности
                перевода страдательного залога от глаголов, принимающих предложное
        дополнение
 5. Особенности перевода страдательного залога от переходных глаголов
 6. Особенности перевода страдательного залога, выраженного сочетанием
        глагола с существительным
 7. Особенности перевода безличных конструкций в страдательном залоге
 
 Инфинитив
      и инфинитивные обороты
         1.  Формы инфинитива и их значение 2. Функции инфинитива в предложении
 -Инфинитив в функции подлежащего
 -Инфинитив в функции обстоятельства
цели и следствия
 -Инфинитив
          в функции вводного члена предложения
 -Инфинитив в функции определения
 -Инфинитив в
          составном именном сказуемом
 -Инфинитив в составном модальном сказуемом
 -Инфинитив
                        в составном сказуемом с глаголами, характеризующими действие
 -Инфинитив в функции второго дополнения
 3.  Инфинитивные
                        обороты
 -Инфинитивный оборот, вводимый предлогом
          for (for-phrase)
 -Оборот "объектный
                  падеж с инфинитивом" (инфинитив в сложном дополнении)
 -Оборот "именительный
                  падеж с инфинитивом" (инфинитив в составном глагольном
                  сказуемом)
 -Оборот "причастие
                  II от глаголов типа to think + инфинитив" и
                  оборот "прилагательное
                  likely + инфинитив"
 
 Причастие и причастные обороты         1. Формы причастия и их значение
           2. Причастие
            и причастные обороты в функции определения
 -Особенности перевода
            определительных оборотов с причастием II, образованным
                    от глаголов, не имеющих в        русском
                    языке страдательной формы причастия
 3. Причастия
                    и прилагательные, совпадающие
                  по
                    форме
 4. 
                          Причастный оборот в функции обстоятельства
 5. Обстоятельственные причастные обороты с предшествующими
                          союзами
 6. Причастный оборот в функции вводного члена предложения
 7. Обороты "причастие I + as it does (do, did)" и "причастие
                    П + as it is (are, was, were)"
 8. 
                    Независимый причастный
                    оборот (абсолютная конструкция)
 9. Оборот "объектный падеж с причастием" (причастие
                    в сложном дополнении)
 10. Оборот "именительный падеж с причастием" (причастие
                    в составном глагольном сказуемом)
 11. Особенности перевода
                    оборота "объектный падеж с причастием
                          II" при глаголах to have и to get
 12. Несоотнесенный с подлежащим причастный оборот
 
 Герундий и герундиальные
      обороты
 1.  Герундий,
          его формы и отличительные
                            признаки2. Функции герундия в предложении
 -Герундий в функции
                            подлежащего
 -Герундий в функции прямого дополнения
 -Герундий
                            в функции косвенного дополнения
 -Герундий в
        функции определения
 -Герундий в функции обстоятельства
 3. Герундиальные обороты
         Сослагательное наклонение. Условные предложения и употребление
      глаголов should, would, may, might, could
  1.
          Формы сослагательного наклонения2. Основные случаи употребления форм сослагательного
                          наклонения
 3. Условные предложения
 -Бессоюзные
          условные предложения
 4. Употребление
          и перевод глагола should
 5. Употребление и перевод глагола would
 6. Употребление и перевод глаголов may, might, could
 Эмфатические
        конструкции          1. Выделение членов предложения при прямом порядке 
        слов -Выделение сказуемого (эмфатическое "do")
 -Двойное отрицание
 -Выделение подлежащего, прямого
        и косвенного дополнений и обстоятельств (эмфатическая конструкция "it
        is ...          that, which, who, whom")
 -Выделение обстоятельств и
        обстоятельственных временных придаточных предложений (эмфатическая          конструкция "it
        is not until. . . that")
 -Эмфатическое
                              сочетание "not. . . till (until)"
 2. Выделение членов предложения при обратном порядке 
        слов
 -Выделение членов предложения
        с помощью усилительных, ограничительных и отрицательных слов
 -Перевод
                              предложений с эмфатическим "so" и "nог"
 -Вынесение причастия из состава сказуемого
на первое место в предложении
 3. Эмфатические уступительные предложения
 -Уступительные предложения
        с именной частью сказуемого, вынесенной вперед
 -Уступительные предложения,
                              начинающиеся с союзов
 Основные трудности синтаксиса
  1.
          Перевод придаточных предложений в функции различных членов предложения-Предложения-подлежащие
 -Предложения-сказуемые
 -Предложения-дополнения
 -Предложения-обстоятельства
 2. Слова-заместители
 -Заместители существительного
 -Заместители
                                прилагательного
 -Заместители глагола
 3. Особенности
                                перевода некоторых
                        союзов и предлогов
 -Which в значении "что"
 -Двойные союзы the. . . the
 -Употребление
                        двух разных предлогов к одному существительному -одновременно
 Сводные упражнения по основным разделам грамматики
         1. Повторение страдательного залога и неличных форм глагола2. Повторение
            страдательного залога, неличных форм глагола, сослагательного наклонения
            и
                                условных предложений
 3. Повторение страдательного
                        залога, неличных форм глагола, сослагательного наклонения,
                        условных предложений и эмфазы
 4. Повторение
                                страдательного залога, неличных форм глагола,
                сослагательного наклонения, условных предложений, эмфазы и синтаксиса
 5. Примеры,
        содержащие лексические трудности
     |