|
|||||||||||||||||||||||
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук (ИФЛ СО РАН) |
|
||||||||||||||||||||||
|
DOI: 10.25205/2312-6337 Номер свидетельства Роскомнадзора Эл № ФС 77-84783
| |
«Языки и фольклор коренных народов Сибири» — главная | |
|
СтатьяНазвание: Синтагматический подход к дифференцированному маркированию прямого дополнения в тувинском и хакасском языкахАвторы: Ч. Г. Ондар Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований при Правительстве Республики Тыва, Кызыл, Россия В рубрике Синтаксис
Аннотация: В тувинском и хакасском языках морфосинтаксическое оформление прямого дополнения аффиксами вини-тельного или основного падежей обусловлено синтагматическими и коммуникативными факторами. При стандартном порядке расположения членов предложения необходимость эксплицитного маркирования прямого дополнения отпадает в силу очевидности отношений между компонентами глагольной синтагмы, оно стоит в номинативе в рематической части высказывания. Если между прямым дополнением и сказуемым возникает линейная и коммуникативная дистанция, прямое дополнение принимает аккузативную форму, типичную для тематической части высказывания. При высокой степени сходства порядка слов в тувинском и хакасском языках, наблюдаются различия в количестве возможных вариантов расположения компонентов линейной структуры. В тувинском языке выявлено три основных типа порядка слов, тогда как в хакасском языке порядок слов более свободный и представлен шестью возможными разновидностями расположения членов предложения, при этом соблюдается общетюркский принцип вынесения в позицию после сказуемого только топикализованных компонентов высказывания. Ключевые слова: тувинский язык, хакасский язык, прямое дополнение, дифференцированное маркирование объекта, синтагматика, парадигматика, порядок слов, коммуникативный статус, актуальное членение предложения Список литературы: Амиров Р. С. Способы актуального членения в казахском языке // Советская тюркология. Баку: Изд-во «Коммунист», 1970. № 6. С. 34‒38. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. 383 с. Баскаков Н. А. Грамматика хакасского языка. М., 1975. 420 с. Баскаков Н. А. Простое предложение в каракалпакском языке: Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Т. III. Синтаксис. М.: Издательство Академии наук СССР, 1961. 232 с. Баскаков Н.А. Языки народов СССР. Т. 2. Тюркские языки. М., 1966. 529 с. Болдырев Н. Н. Инварианты и прототипы в системной и функциональной категоризации английского глагола // Проблемы функциональной грамматики. Семантическая инвариантность / вариативность / Отв. ред. А. В. Бондарко и др. СПб.: Наука, 2002. С. 57–74. Боргояков М. И. Развитие падежных форм и их значений в хакасском языке. Абакан: Хакас. отд-ние Красноярск. книжн. изд-ва, 1976. 160 с. Гаджиахмедов Н. Э. Словоизменительные категории имени и глагола в кумыкском языке (сравнительно с другими тюркскими языками). Махачкала: Юпитер, 2000. 382 с. Дмитриев Н. К. Детали простого предложения // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Т. III. Синтаксис. М.: Издательство Академии наук СССР, 1961. С. 19‒49. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике. М., 1960. Вып. 1. С. 30–154. Исхаков Ф. Г., Пальмбах А. А. Грамматика тувинского языка: фонетика и морфология. М.: Восточная литература, 1961. 472 с. Кононов А. Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. М.; Л.: Издательство Академии наук СССР, 1956. 569 с. Лютикова Е. А. Падеж и структура именной группы: вариативное маркирование объекта в мишарском диалекте татарского языка // Rhema. Рема. М., 2014. № 4. С. 50‒70. Муравьева И. А. О трактовке неоформленного имени в тюркских языках // Исследования по теории грамматики. Вып. 4: Грамматические категории в дискурсе / Отв. ред. В. А. Плунгян. М.: Гнозис, 2008. С. 321–422. Ондар Ч. Г. Падежная маркировка рематизированного прямого объекта в тувинском языке // Сибирский филологический журнал. 2013. №3. С. 221–226. Ондар Ч. Г. Дифференцированное маркирование объекта в тувинском языке: зависимость от функции и характера определения // Языки и фольклор коренных народов Сибири. 2021. № 1 (вып. 41). С. 154–162. DOI 10.25205/2312-6337-2021-1-154-162 Оскольская С. А. Маркирование актантов в двухместных предикатов в тувинском языке // Валентностные классы двухместных предикатов в разноструктурных языках / отв. Ред. С. С. Сай. Санкт-Петербург, 2018. С. 399-421. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: референциальные аспекты семантики местоимений. Изд. 6-е, испр. М.: Издательство ЛКИ, 2010. 296 с. Сердобольская Н. В., Толдова С. Ю. Дифференцированное маркирование прямого дополнения в финно-угорских языках // Финно-угорские языки: фрагменты грамматического описания. Формальный и функциональный подходы / Отв. ред. А. И. Кузнецова. М.: Studia Phililogica, 2012. С. 59–142. Серээдар Н. Ч. Значения прямого объекта в модели действия в тувинском языке // Новые исследования Тувы, 2009. № 4. С. 189–201. URL: https://nit.tuva.asia/nit/article/view/602 (Дата обращения: 10.04.2022). Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. 696 с. Тугушева Л. Ю. О порядке слов в тюркских языках // Тюркологический сборник. М.: Издательство «Наука», 1966. С. 120‒127. Убрятова Е. И. Прямое дополнение в основном падеже безличного склонения // Грамматика современного якутского литературного языка. Синтаксис. / Е.И. Убрятова, Н.Е. Петров, Н.Н. Неустроев и др. Новосибирск, 1995. С. 24. Черемисина М. И., Озонова А. А., Тазранова А. Р. Элементарное простое предложение с глагольным сказуемым в тюркских языках Южной Сибири. Новосибирск, 2008. 205 с. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий. Русский язык (в 2-х т.) / Под общ. ред. А. Н. Тихонова, Р. И. Хашимова. Т. 2. М.: Флинта : Наука, 2008. 816 с. Aissen J. Differential Object Marking: Iconicity vs. Economy // Natural Language and Linguistic Theory. 2003. Vol. 21. С. 435–483. Baker M. C., Vinokurova N. Two modalities of case assignment: Case in Sakha // Natural Language and Linguistic Theory. Vol. 28. 2010. P. 593–642. Comrie B. Language universals and linguistic typology. Chicago: University of Chicago Press, 1989. 264 p. Chomsky N. Derivation by Phase. In: Ken Hale: A Life in Language (Current Studies in Linguistics, Number 36.). Michael Kenstowicz (Ed.). Cambridge, Mass.: MIT Press. 2001, pp. 1‒52. de Hoop H., Malchukov A. L. Case-Marking Strategies // Linguistic Inquiry. Vol. 39, Iss. 4. 2008. P. 565–587. DOI: https://doi.org/10.1162/ling.2008.39.4.565 de Swart P.J.F. Cross-linguistic variation in object marking. Utrecht: LOT, 2007. 249 p. Johanson L. Bestimmtheit und Mitteilungsperspektive im türkischen Satz // Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft. Supplement. 1977, III/2. P. 1186‒1203. Marantz A. Case and licensing // Proceedings of ESCOL 91, Cornell University / Ed. by G. Westphal, B. Ao, H.-R. Chae. Ithaca, NY, 1991. P. 234–253. Muravyova I. A. Unmarked noun form in Turkic languages: a typological point of view // Altaic Religious Beliefs and Practices. Proceedings of the 33rd Meeting of the Permanent International Altaic Conference (Budapest, June 24‒29, 1990). Budapest: Academic Press, 1992. P. 257‒261. Nilsson B. Case Marking Semantics in Turkish. Doctoral Dissertation. Stockholm: Department of Linguistics, University of Stockholm, 1985. Nilsson B. Definiteness and reference in relation to the Turkish accusative // Orientalia suecana. 1978. vols.27‒28. Pp. 118‒131. Primus B. Animacy, generalized semantic roles, and differential object marking // Case, word order, and prominence. Interacting Cues in Language Production and Comprehension. Lamers, M. and de Swart P. (eds.). Dordrecht: Springer. 2007. 348 p. P. 65–90. Список источников Боргояков Н. Т. Алты аастығ мылтых. Абакан: Хакас. книжн. изд-во, 2008. 320 с. Бурнаков Ф. Т. Пора тай нанҷым. Абакан: Хакас. отд-ние Красноярск. книжн. изд-ва, 1987. 166 с. Бюрбю С. Б. Чогаалдар чыындызы. Кызыл: ТывНҮЧ, 1973. 614 с. Доможаков Н. Ыраххы аалда. Абакан: Хакас. отд-ние Красноярск. книжн. изд-ва, 1975. 256 с. Кудажы К.-Э. К. Ыржым булуң. Кызыл: ТывНҮЧ, 1965. 169 ар. Кудажы К.-Э. К. Уйгу чок Улуг-Хем. Кызыл том. Кызыл: ТывНҮЧ, 2002. 376 с. Монгуш В. Б.-Х. Кадайыңга ынак сен бе? Кызыл: ТывНҮЧ, 2012. Серен-оол В.С. Сөөскеннер чечектелип турда: шиилер. Кызыл: ТывНҮЧ, 1995. 240 с. Тиников Н. Тiрiг кiзi öлбеҷең. Абакан: Хакас. отд-ние Красноярск. книжн. изд-ва, 1982. 240 с. Тока С.К. Араттың сөзү. Кызыл: ТывНҮЧ, 1951. 154 ар. Хакас чонының кип-чоохтары. Абакан: Хакас. отд-ние Красноярск. книжн. изд-ва, 1990. 200 с. Хакас чонының нымахтары. Абакан: Хакас. отд-ние Красноярск. книжн. изд-ва, 1986. 141 с. Хыйға сӧс: систпектер, сӧспектер паза таптырғастар. 4-е изд, доп. Абакан: Хакас. книжн. изд-во, 2021. 188 с. Шулбаева В. Чуртас – ол хыныс. Абакан: Хакас. книжн. изд-во, 2006. 312 с. |
ИФЛ СО РАН 630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8 тел./факс: 8-(383)330-15-18, ifl@philology.nsc.ru |
Карта сайта Дизайн © ИФЛ СО РАН |