|
|||||||||||||||||||||||
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук (ИФЛ СО РАН) |
|
||||||||||||||||||||||
|
Журналы | |
Сибирский филологический журнал — главная | |
|
СтатьяНазвание: Фразеологический эквивалент как способ перевода фразеологических единиц прозы Ч. Цыдендамбаева на русский язык Авторы: Дармаева Арюна Дугаровна Иркутский государственный университет В рубрике Языкознание
Аннотация: В статье рассматривается один из способов перевода фразеологических единиц (ФЕ) – фразеологический эквивалент (абсолютный и относительный). На материале фразеологизмов прозы Ч. Цыдендамбаева характеризуется эквивалент, как образная ФЕ в языке перевода, которая имеет полное равнозначное и смысловое соответствие какому-то русскому фразеологизму. Ключевые слова: фразеологическая единица, способы перевода, эквивалент, абсолютный, относительный эквивалент Список использованной литературы: БРС – Бурятско-русский словарь / Сост. К.М. Черемисов. М., 1973. Гак В.Г. Теория и практика перевода: Франц. язык. М., 2001. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвист. теории перевода. М., 1974. СС – Фразеологические единицы в языке бурятской прозы: Словарь-справочник / Сост. Т.Б. Тагарова. Иркутск, 2006. Тагарова Т.Б. Концептуально-прагматическая характеристика фразеологических единиц бурятской художественной прозы. Иркутск, 2008. Федоров А.В. Основы общей теории перевода (Лингвистический очерк). М., 1968. |
ИФЛ СО РАН 630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8 тел./факс: 8-(383)330-15-18, ifl@philology.nsc.ru |
Карта сайта Дизайн © ИФЛ СО РАН |