Сибирский филологический журнал | Журналы | Институт филологии СО РАН
главная об институте документы вакансии противодействие коррупции
журналы научные труды конференции электронные ресурсы контакты
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук
(ИФЛ СО РАН)
ENG
 Журналы
Сибирский филологический журнал — главная
In English
Архив выпусков
Редколлегия и редакционный совет
Издательская этика
Требования к оформлению материалов
Порядок приёма и публикации статей
Список замеченных опечаток
Поиск по материалам:

Автор:

и/или ключевое слово:

Адрес редакции: 630090, г. Новосибирск, ул. Николаева, 8. Институт филологии СО РАН.

Требования к оформлению материалов,
представляемых в редакцию журнала

Редакция принимает материалы объемом до 40 тыс. знаков с пробелами (1 авт. л., включая метаданные). Объём сообщений, рецензий и других подобных материалов — до 8 тыс. знаков.

Файл с текстом именуется «Фамилия_Первые 2-4 слова названия статьи».

Параметры страницы: верхнее и нижнее поля — 3,85 см, левое и правое — 4,25 см.

Шрифт Times New Roman, кегль 12. Интервал одинарный, абзацный отступ 0,5 см.

Примечания к тексту оформляются в виде постраничных сносок.

Источники оформляются в виде затекстового библиографического списка (в алфавитном порядке). Текст статьи и список литературы должны отражать широкий отечественный (и мировой) научный контекст. Источники на иностранных языках следует располагать за источниками на русском языке (см. Образец оформления статьи). В библиографическом описании необходимо указывать всех авторов. Ссылки на источники оформляются в тексте в квадратных скобках с указанием источника, года издания и цитированных страниц. Например: [Иванов, 1999, с. 56] или [Материалы к словарю..., 1999, с. 67]. Ненаучные издания (нормативные документы, архивные материалы), интернет-источники с изменчивым контентом без указания конкретного материала (кроме электронных изданий, поддающихся библиографическому описанию), блоги, форумы и т.п., а также авторские комментарии необходимо помещать в подстрочных примечаниях (сносках).

В лингвистических статьях иллюстративный материал (слово, фразеологическая единица, словосочетание, предложение и т. п.) в тексте статьи выделяется курсивом; толкование значения слова и семы заключается в одинарные кавычки ‘...’. Цитата заключается в кавычки-«ёлочки» («...»); внутренняя цитата выделяется кавычками-«лапками» («... “... ” ...», «... “... ” »). Ссылка на источник приводимого в качестве иллюстративного материала фрагмента чужого текста дается после примера в круглых скобках: Надзор за деятельностью банков должен быть в надежных руках (Новая газета. 2007. № 7). Иллюстративный материал из интернет-источников сопровождается ссылкой на интернет-ресурс с указанием даты обращения.

Электронные версии рисунков (только в форматах .gif, .jpg, .tif) следует дополнительно прилагать отдельными файлами. Подписи к рисункам и таблицам делать на двух языках: русском и английском.

Необходимо приложить файлы используемых нестандартных шрифтов (.ttf).

Обязательная англоязычная версия Списка литературы (References) размещается в статье с учетом приведённых рекомендаций.

Образец оформления текста статьи и списка литературы можно скачать по ссылке.

Комплект присылаемых документов, помимо текста статьи, должен включать два отдельных файла. В первом дополнительном файле «Фамилия_Данные об авторе» автор помещает следующую информацию:

На русском языке:

  1. Фамилия, имя, отчество автора полностью.
  2. Точное официальное наименование места работы, должность, учёная степень, учёное звание автора.
  3. Контактная информация (служебный адрес с почтовым индексом, номера служебных телефонов, факса, электронная почта).
  4. Название статьи.
  5. Аннотация (90-100 слов).
  6. Ключевые слова: каждое слово или словосочетание отделяется от другого запятой.
  7. Код УДК.
  8. ORCID, ID автора.

На английском языке повторяются все пункты, кроме последнего. Развернутая аннотация на английском языке (п. 5) должна содержать 250 слов. К ней обязательно должен прилагаться русскоязычный вариант развернутой аннотации.

Второй дополнительный файл «Фамилия_Согласие» должен содержать сканированный текст согласия автора на использование его данных с заверенной подписью (скачать бланк).

Для аспирантских работ требуется, кроме указанных документов, рекомендация научного руководителя в виде сканированного текста с подписью и контактными данными. Файл именуется «Фамилия (аспиранта)_Рекомендация».

ИФЛ СО РАН
630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8
тел./факс: 8-(383)330-15-18, ifl@philology.nsc.ru
Карта сайта


Дизайн © ИФЛ СО РАН