|
|||||||||||||||||||||||
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук (ИФЛ СО РАН) |
|
||||||||||||||||||||||
|
Журналы | |
Сибирский филологический журнал — главная | |
|
СтатьяНазвание: Особенности поэтики перевода М.Н. Муравьева оды Горация «К Талиарху» (I, 9) Авторы: Прокопьева Л.Б. Томский государственный университет В рубрике Литературоведение
Аннотация: Статья посвящена анализу перевода М.Н. Муравьева оды Горация «К Талиарху» (I, 9). Первоисточник и перевод сопоставляются в лексико-семантическом, синтаксическом и эмоциональном планах. Достоинство перевода состоит в его близости по семантике и настроению произведению античного поэта. Также в статье отмечен вклад М.Н. Муравьева в развитие горацианских философских принципов в русской литературе. Опыт М.Н. Муравьева оказался плодотворным для поэта и для всей русской литературы ХIХ в. Ключевые слова: перевод, римская поэзия, Гораций, русская литература Хviii века, М.Н. Муравьев Список использованной литературы: Античная поэзия в русских переводах XVIII – XX веков. СПб., 1998. Гаспаров М.Л. Метр и смысл. М., 2000. Квинт Гораций Флакк. Избранные произведения (оды, эподы, сатиры). М., 1947. Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей. СПб, 1885. Муравьев М.Н. Стихотворения. Л., 1967. Муравьев М.Н. Обитатель предместия. // Русская литература XVIII века. М., 2001. |
ИФЛ СО РАН 630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8 тел./факс: 8-(383)330-15-18, ifl@philology.nsc.ru |
Карта сайта Дизайн © ИФЛ СО РАН |