Сибирский филологический журнал | Журналы | Институт филологии СО РАН
главная об институте документы вакансии противодействие коррупции
журналы научные труды конференции электронные ресурсы контакты
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук
(ИФЛ СО РАН)
ENG
 Журналы
Сибирский филологический журнал — главная
In English
Архив выпусков
Редколлегия и редакционный совет
Издательская этика
Требования к оформлению материалов
Порядок приёма и публикации статей
Список замеченных опечаток
Поиск по материалам:

Автор:

и/или ключевое слово:

Адрес редакции: 630090, г. Новосибирск, ул. Николаева, 8. Институт филологии СО РАН.

Статья

Название: Заметки из истории русской лексики (по материалам «Русского этимологического словаря»)

Авторы: Александр Евгеньевич Аникин

Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук, Новосибирск, Россия

В рубрике Языкознание

Выпуск 3, 2025Страницы 225-238
УДК: 811.161.1: 81’374.4DOI: 10.17223/18137083/92/15

Аннотация:

Цель статьи состоит в иллюстрировании того, как в «Русском этимологическом словаре» (РЭС) решается важная проблема этимологической лексикографии: противоречие между стремлением к полноте, репрезентативности словарных статей, с одной стороны, и необходимым стремлением к экономности и ограничениям в подаче материала, c другой. Встав на путь достижения максимальной репрезентативности, словарь может дополняться решением других проблем, например описанием соотношения «западного» и «восточного» элементов русской культуры и их отражением в зеркале языка. Вполне соглашаясь с важностью принципа экономности и ограничений, автор РЭС отдает в своем словаре предпочтение ориентированному на максимальную репрезентативность принципу, который развивал (например, в трудах по древнепрусскому языку) В. Н. Топоров. Обратной стороной ориентации РЭС на полноту является, как и следовало ожидать, разрастание объема и сроков написания словаря. Названные и некоторые другие проблемы затрагиваются ниже в трех разделах, посвященных нескольким словам (известным в великорусских и сибирских говорах, отчасти и в литературном языке) – названиям плавательных средств каúк и каю́к, полуфантастической птицы иногъ, а также слову казáк в разных его значениях.

Ключевые слова: Русский этимологический словарь, принципы подготовки словаря, репрезентативность и ограничения, диалектная лексика, литературная лексика

Список использованной литературы:

Аникин А. Е. Страничка из истории отечественной этимологии // Русский язык в научном освещении. 2016. № 2 (32). C. 227–249.

Аникин А. Е. О происхождении некоторых русских слов из сферы материальной культуры. I. Водный транспорт: «коч», «бат», «ветка» // Сибирский филологический журнал. 2017. № 3. С. 140–149.

Белова О. В. Славянский бестиарий: Словарь названий и символики. М.: Индрик, 2000. 318 с.

Благова Г. Ф. Исторические взаимоотношения слов казак и казах // Этнонимы. М.: Вост. лит., 1970. C. 143–157.

Богородский Б. Л., Кононов А. Н. Тут ему и каюк пришел: К истории фразеологичеcского словосочетания // Вестник ЛГУ. 1978. № 14. С. 117–127.

Дмитриев Н. К. О тюркских элементах русского словаря // Лексикографический сборник. М.: Наука, 1958. Вып. 3. С. 3–47.

Добродомов И. Г. Веселая этимология. Таракан в этимологическом аспекте // Русская речь. 1970. № 6. С. 96–100.

Журавлев А. Ф. Язык и миф. Лингвистический комментарий к труду А. Н. Афанасьева «Поэтические воззрения славян на природу». М.: Индрик, 2005. 1003 с.

Ларин Б. А. Русско-английский словарь-дневник Ричарда Джемса (1618–1619 гг.). Л.: Изд-во Ленинград. ун-та, 1959. 423 с.

Мызников С. А. Русский диалектный этимологический словарь. Лексика контактных регионов. М.; СПб.: Нестор-История, 2019. 1076 с.

Топоров В. Н. О некоторых теоретических основаниях этимологического анализа // Вопросы языкознания. 1960. № 3. С. 44–59.

Топоров В. Н. Об иранском влиянии в мифологии народов Сибири и Центральной Азии (1–2) // Кавказ и Средняя Азия в древности и средневековье (история и культура). М.: Вост. лит., 1981. С. 146–162.

Топоров В. Н. Из «русско-персидского» дивана. Русская сказка *301А, B и «Повесть о Еруслане Лазаревиче» – «Шах-Намэ» и авестийский «Зам-язат-яшт» (этнокультурная и историческая перспективы) // Этнокультурная и этноязыковая история Восточной Европы. М.: Индрик, 1995. С. 142–200.

Трубачев О. Н. Этимологический словарь славянских языков и Праславянский словарь (опыт параллельного чтения) // Этимология 1976. М.: Наука, 1978. С. 3–17.

Хелимский Е. А. Компаративистика, уралистика. Лекции и статьи. М.: Языки русской культуры, 2000. 639 с.

Хелимский Е. А. Трансъевразийские аспекты русской этимологии // Русский язык в научном освещении. 2002. № 4 (2). С. 75–90.

Liimola M. Etymologische Bemerkungen // Finnisch-ugrische Forschungen. 1971. Bd. 39. S. 258–276.

Vaillant A. La Grammaire comparée des langues slaves. Paris: Klincksieck, 1974. T. 4: la formation des noms. 812 p.

ИФЛ СО РАН
630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8
тел./факс: 8-(383)330-15-18, ifl@philology.nsc.ru
Карта сайта


Дизайн © ИФЛ СО РАН