|
|||||||||||||
Institute of Philology of
the Siberian Branch of Russian Academy of Sciences |
|
||||||||||||
|
Sibirskii Filologicheskii Zhurnal (Siberian Journal of Philology) | |
|
ArticleName: T.A. Isachenko. Translated Foreign Literature in Moscow. Metropolitan and Patriarchic Scriptorium of the 15th-17th centuries. M. : Pashkov House, 2009. 336 p Authors: Panin L.G. Novosibirsk State University, Novosibirsk, Russian Federation In the section Linguistics
Abstract: The present study reveal such general problems as role of translation in national literature, vagueness of boundary between translated and original literature, impossibility to represent the history of Russian translation as a linear onward progress movement. The main focuses is on heritage of Moscow schools of translation, very important for Russian book culture but little-studied to date. The author argues all the activity was developing in three directions: orientation on Greek sources (the outstanding figure was Euphymius Tchudovvski), orientation on West-European sources, and standing apart from both of them (Old Believers' position). Keywords: old russian literature, history of translation, bible translation, the moscow monastery of the miracle, euphymius tchudovvski Bibliography: |
Institute of Philology Nikolaeva st., 8, Novosibirsk, 630090, Russian Federation +7-383-330-15-18, ifl@philology.nsc.ru |
© Institute of Philology |