Institute of Philology of the Siberian Branch of Russian Academy of Sciences
Monuments of Folklore Siberian Journal of Philology Critique and Semiotics
Yazyki i fol’klor korennykh narodov Sibiri Syuzhetologiya i Syuzhetografiya
Institute of Philology of
the Siberian Branch of
Russian Academy of Sciences
По-русски
  
Sibirskii Filologicheskii Zhurnal (Siberian Journal of Philology)
По-русски
Archive
Editorial board
Our ethical principles
Submission Requirements
Process for Submission & Publication
List of Typos
Search:

Author:

and/or Keyword:

Article

Name: Euphemisms representing the meaning ‘to die’ in Tuvan and Mongolian languages

Authors: Nachyn M. Mongush

Institute of Linguistic Research of the Russian Academy of Sciences, St. Petersburg, Russian Federation

In the section Linguistics

Issue 4, 2024Pages 215-228
UDK: 811.512.156+33DOI: 10.17223/18137083/89/16

Abstract:

This paper presents a comparative study of euphemisms with the meaning “to die” in the Tuvan and Mongolian languages, specifically Khalkha-Mongolian, Buryat, and Kalmyk, with a focus also on the Tsengel dialect of the Tuvan language in the North-West of Mongolia. The euphemisms that have been identified are categorized into three distinct stylistic groups. The first group consists of euphemisms of the sublime style associated with religious (Buddhist) beliefs regarding human existence and mortality. The latter is often seen as a passage to rebirth, embodying traits like burkhan/burgan, or signifying the pathway to the realm of burkhan/burgan (heaven, paradise, nirvana, and the true world). Furthermore, it symbolizes the journey back to one’s place of residency, the eradication of suffering, and the attainment of serenity. The second category includes neutral-style euphemisms that demonstrate similarities with the concept of “non-being” formed using the negative component of Tuvan chok, Khalkha-Mongolian uguy, Buryat ugy, Kalmyk uga. Also, death means reaching the allotted time for life, passing away, lack of breath, or loss of the ability to see. The third group includes the euphemisms of substandard style used in rough speech, mainly with no direct parallels in the languages under analysis. They are defined as dysphemisms. Parallel euphemisms in the languages considered can result from shared origins, historical and cultural interactions, spiritual connections, similarities in lifestyle, and similar governance systems. Consequently, there is a shared understanding of concepts related to the world, life, and death, with distinct variations specific to each language.

Keywords: verbal euphemisms, meaning ‘to die’, stylistic affiliation of euphemisms, Tuvan language, Khalkha-Mongolian language, Buryat language, Kalmyk language, Tsengel dialect of the Tuvan language

Bibliography:

Abaev N. V., Khomushku O. M., Bichelday U. P. Buddizm v Tsentralʼnoi Azii: istoriya, osnovi ucheniya i kulʼtura [Buddhism in Central Asia: history, fundamentals of teaching and culture]. In: Religiovedcheskie issledovaniya [Religious studies]. Moscow, 2014, pp. 122–127.

Bardaev E. Ch. Voprosy leksikologii kalmytskogo yazyka [Questions of the lexicology of the Kalmyk language]. In: Issledovaniya po leksike kalmytskogo yazyka [Studies on the lexicon of the Kalmyk language]. Elista, Respubl. tip. Gos. komiteta Kalmytskoy ASSR po delam izdatel’stv, poligrafii i knizhnoy torgovli, 1981, pp. 3–42.

Bayarsaikhan B. O nekotorikh leksicheskikh osobennostyakh yazika tsengelʼskikh tuvintsev Severo-Zapadnoi Mongolii [On some lexical features of the language of the Tsengel Tuvans of Northwestern Mongolia]. In: Uchenie zapiski TIGI [Scientific Notes of the Tuva Institute for Humanitarian Research]. Kyzyl, 2002, iss. 19, pp. 179–187.

Darzha V. K. Taini mirovozzreniya tuvintsev-nomadov [Secrets of the Tuvinian Nomad worldview]. Kyzyl, Tuvin. kn. izd., 2007, 300 р.

Dorzhu K. B. Evfemizmy v poezii Antona Uerzhaa [Euphemisms in the poetry of Anton Uerzhaa]. Vestnik of Tuvan State University. Social sciences and humanities. 2017, no. 1 (32), pp. 149–155.

Grumm-Grzhimaylo G. E. Zapadnaya Mongoliya i Uryankhayskiy kray [Western Mongolia and the Urianhai Region]. Leningrad, 1926, vol. 3, 412 p.

Kaksin A. D. O tabu i podstavnykh nazvaniyakh v khantyyskom i khakasskom yazykakh [On taboo and substitute names in Khanty and Khakass languages]. Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology. 2016, iss. 1 (11), pp. 45–52.

Kaksin A. D. Tabuirovannaya i evfemisticheskaya leksika, oboznachayushchaya zverey i zhivotnykh v khakasskom yazyke [Tabooed and euphemistic lexicon denoting beasts and animals in the Khakass language]. The world of science, culture and education. 2017, no. 4 (65), pp. 249–251.

Kenin-Lopsan M. B. Tuvinskie traditsii. Kniga vtoraya: Svyashchennye traditsii tuvinskogo naroda [Tuvan traditions. Bk. 2: Sacred traditions of the Tuvan people]. Kyzyl, Novosti Tuvy, 2000, 352 р.

Kuular Ye. M. Evfemizmy v okhotnich’e-rybolovnoy leksike tuvinskogo yazyka [Euphemisms in the hunting and fishing vocabulary of the Tuvan language]. Vestnik KhGU im. N. F. Katanova. 2018, no. 26, рр. 49–51.

Mongol hal sudlal: ugiin san, utga zuy [Mongolian language studies: vocabulary and semantics]. Ulaanbaatar, 2022, рр. 113–115.

Mongush D. A. O yazyke tuvintsev Severo-Zapadnoy Mongolii [About the Tuvan language of Northwestern Mongolia]. In: Voprosy tuvinskoy filologii [Questions of Tuvan philology]. Kyzyl, 1983, рр. 127–145.

Mongush N. M. Evfemizmy so znacheniem “smert’” v tuvinskikh narodnykh skazkakh [Euphemisms with the meaning of “death” in Tuvan folk tales]. In: Narody Altaya v sotsiokul'turnom prostranstve Rossii na rubezhe epokh: Sb. st. Vseros. nauch.-prakt. konf., posv. 30-letiyu so dnya obrazovaniya Respubliki Altay i 265-letiyu dobrovol’nogo vkhozhdeniya altayskogo naroda v sostav Rossiyskogo gosudarstva [Peoples of Altai in the socio-cultural space of Russia at the turn of the century: Collection of articles. All-Russian scientific and practical conference, dedicated to the 30th anniversary of the formation of the Republic of Altai. 30th anniversary of the Republic of Altai and 265th anniversary of the voluntary entry of the Altai people into the Russian state]. N. V. Yekeev (Ed.). Gorno-Altaisk, NII altaistiki im. S. S. Surazakova, 2021, рр. 719–731.

Mongush N. M. Ispol’zovanie evfemizmov v tuvinskom yazyke [The use of euphemisms in the Tuvan language]. In: Aktual’nye problemy issledovaniya etno-ekologicheskikh i etnokul'turnykh traditsiy narodov Sayano-Altaya: Materialy VII Mezhdu- nar. nauch.-prakt. konf. [Actual problems of research of ethno-ecological and ethno-cultural traditions of the peoples of Sayano-Altai: Proceedings of the VII International sci. and pract. conf.]. Kуzуl, TuvSU, 2022, рр. 54–56.

Pavlova I. P. Leksicheskaya sistema evfemizmov yakutskogo yazyka: semantika i struktura [Lexical system of euphemisms of the Yakut language: semantics and structure]. Abstract of Cand. philol. sci. diss. Yakutsk, 1996, 23 p.

Sat Sh. Ch. Tabu i evfemizmy v tuvinskom yazyke [Taboos and Euphemisms in the Tuvan language]. In: Ertem azhyldarynyң chyyndyzy: Sb. nauch. tr. Kyzyl, 2006, pp. 65–70.

Seren P. S. Evfemizm poekhat’ za krasnoy sol’yu v tuvinskom yazyke [Euphemism “to go for red salt” in the Tuvan language]. In: Aktual’nye problemy gumanitarnoy nauki: fol’kloristika, literaturovedenie, etnografiya, istoriya, arkheografiya: Materialy Vseros. nauch.-prakt. konf., posvyashch. 80-letiyu so dnya rozhdeniya vidnogo uchenogo-fol’klorista, pochetnogo akademika AN RB A. M. S. Suleymanova [Materials of the All-Russian scientific and practical conference, dedicated to the 80th anniversary of the birth of the prominent scientist-folklorist, honorary academician of the Academy of Sciences of the Republic of Bashkortostan A. M. S. Suleymanov]. Ufa, 2019, рр. 267–269.

Seren P. S. Slova so znacheniem ‘umeret’’ v yazyke kobdoskikh tuvintsev Mongolii (materialy polevykh issledovaniy) [Words with the meaning of ‘to die' in the language of the Kobdo Tuvans of Mongolia (materials of field research)]. In: Mir Tsentral’noy Azii – 3: Sb. nauch. st. [The world of Central Asia – 3: coll. of sci. art.]. E. V. Sundueva (Ed.). Ulan-Ude, Irkutsk, Ottisk, 2012, рр. 783–786.

Suvandii N. D. Tabu i evfemizmy v okhotnich’ey leksike tuvinskogo yazyka [Taboos and euphemisms in the hunting vocabulary of the Tuvan language]. Philological Sciences. Issues of Theory and Practice. 2016, no. 5–2 (59), рр. 138–141.

Taube E. Das Kastrierfest bei des Tuwinern des Cengeisum. In: Asien in Vergangenheit und Gegenwart. Berlin, 1974, pp. 443–457.

Tsydendambaeva O. S., Dorzheeva O. A. Kontsept Smert' v evfemisticheskoy kartine mira na materiale angliyskogo, nemetskogo, russkogo, buryatskogo yazykov [The concept of Death in the euphemistic picture of the world based on the material of English, German, Russian, Buryat languages]. Philology: Scientific Researches. 2020, no. 2, рр. 67–77.

Tsydendambaeva O. S. Evfemisticheskaya kartina mira: kontseptosfera “chelovek” (na materiale buryatskogo, russkogo, angliyskogo i nemetskogo yazykov) [Euphemistic picture of the world: the concept sphere of “man” (based on the material of Buryat, Russian, English and German languages)]. Abstract of Cand. philol. sci. diss. Ulan-Ude, 2011, 21 р.

Shushanik A. O zagadochnom termine burkhan [About the mysterious term burkhan]. Journal of Caucasian-Caspian Philology. 2021, no. 2.2, рр. 1–4.

Yaimova N. A. Tabuirovannaya leksika i evfemizmy v altayskom yazyke [Tabooed lexicon and euphemisms in the Altai language]. Abstract of Cand. philol. sci. diss. Moscow, 1985, 18 p.

Zhiznennoe prostranstvo i dukhovnyy mir cheloveka cherez prizmu yazykov Sibiri [Living space and the spiritual world of man through the prism of the languages of Siberia]. N. B. Koshkareva, E. V. Tyuntesheva (Eds.). Institute of Philology SB RAS. Novosibirsk, Akademizdat, 2021, 300 р.

Institute of Philology
Nikolaeva st., 8, Novosibirsk, 630090, Russian Federation
+7-383-330-15-18, ifl@philology.nsc.ru
© Institute of Philology