|
|||||||||||||||||||||||
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук (ИФЛ СО РАН) |
|
||||||||||||||||||||||
|
Журналы | |
Сибирский филологический журнал — главная | |
|
СтатьяНазвание: Фразеология русского языка как игровое пространство Авторы: Исаченко Оксана Михайловна Новосибирский государственный университет В рубрике Языкознание
Аннотация: В данной работе предлагается обзор способов языкового обыгрывания фразеологизмов в различных сферах современной речевой деятельности. Будучи наиболее традиционным пластом русской лексики и, по сути, выполняя роль знаков «языка» культуры, фразеологизмы тем не менее успешно вовлекаются в «языковую игру», служат основой для создания комических эффектов и богатым материалом для упражнений в остроумии. В статье предпринята попытка выявить структурно-семантические параметры, мотивирующие богатый «игровой потенциал» русских фразеологизмов. Ключевые слова: фразеологизм, идиома, омонимия свободных и фразеологических словосочетаний, «игровой потенциал», внутренняя форма, динамические процессы Список использованной литературы: Большой толковый словарь русского языка / Авт. и сост. С.А. Кузнецов. СПб., 1998 [БТС]. Девкин В.Д. «Односторонний» юмор – только для реципиента // Язык и действительность: Сб. науч. тр. памяти В.Г. Гака. М., 2006. С. 469–480. Крысин Л.П. Толково-этимологический словарь как игровой жанр лексикографии // Язык и действительность: Сб. науч. тр. памяти В.Г. Гака. М., 2007. С. 590–593. Лингвисты шутят: Хрестоматия / Сост. А. Киклевич. М., 2009. Ляпон М.В. Антипатия к стереотипу (когнитивная стратегия парадоксалиста) // Язык и действительность: Сб. науч. тр. памяти В.Г. Гака. М., 2006. С. 502–511. Норман Б.Ю. Всерьез о шутке (Комментарий к «Энтимологическому словарю») // Вопр. языка и литературы. Новосибирск, 1970. Вып. IV, ч. 1. С. 188–199. Норман Б.Ю. История и уроки одной забавы // Норман Б.Ю. Игра на гранях языка. М., 2006. С. 252–337. Самарина Г.Н. Отношения между свободными словосочетаниями и фонетически тождественными фразеологизмами // Вопросы структуры и функционирования русского языка. Томск, 1979. Словарь-тезаурус современной русской идиоматики / Под ред. А.Н. Баранова, Д.О. Добровольского. М., 2007 [Сл-Т]. Телия В.Н. Глубинно-смысловые пласты культуры и ее симболарий в архитектонике фразеологизмов-идиом // Язык и действительность: Сб. науч. тр. памяти В.Г. Гака. М., 2006. С. 433–441. Федоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка. 3-е изд., испр. М., 2007 [ФС]. Федоров А.И. Изменения в компонентном составе фразеологизмов (на материале русской фразеологии XVIII–XIX вв.) // Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1969. С. 159–165. Федоров А.И. Семантико-стилистические синонимические отношения в русской фразеологии конца XVIII – начала XIX вв. // Синонимия в языке и речи. Новосибирск, 1970а. С. 64–92. Федоров А.И. Лексико-фразеологические и синонимические связи в русском литературном языке конца XVIII – начала XIX вв. // Синонимия в языке и речи. Новосибирск, 1970б. С. 93–106. Черданцева Т.З. Фразеологическая устойчивость и некоторые способы моделирования устойчивых сочетаний // Язык и действительность: Сб. науч. тр. памяти В.Г. Гака. М., 2006. С. 442–449. |
ИФЛ СО РАН 630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8 тел./факс: 8-(383)330-15-18, ifl@philology.nsc.ru |
Карта сайта Дизайн © ИФЛ СО РАН |