![]() |
|
||||||||||||||||||||||
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук (ИФЛ СО РАН) |
|
||||||||||||||||||||||
|
![]() | |
Журналы | |
Сибирский филологический журнал — главная | |
![]() |
|
Статья
Авторы: Кореневская О.В. Томский государственный университет В рубрике Литературоведение
Аннотация: Рассмотрены проблемы воссоздания психологического портрета русского человека в немецких переводах романа «Братья Карамазовы». Категория стихийности, играющая ключевую роль в авторской концепции человека, реализуется с помощью специфических черт стиля Достоевского и ярче всего проявляется в прямой речи героев и окружающих ее фразах. Переводы демонстрируют разные подходы к передаче соответствующих особенностей оригинала. Ключевые слова: Достоевский, Братья Карамазовы, национальный характер, психологический портрет, перевод Список использованной литературы: Арутюнова Н.Д. Стиль Достоевского в рамке русской картины мира // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Татьяны Григорьевны Винокур. М., 1996. С. 61–90. Бердяев Н. Миросозерцание Достоевского. М., 2001. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987. Караулов Ю.Н. Русская речь, русская идея и идиостиль Достоевского // Язык как творчество. Сб. статей к 70-летию В.П. Григорьева. М., 1996. С. 237–249. |
![]() |
ИФЛ СО РАН 630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8 тел./факс: 8-(383)330-15-18, ifl@philology.nsc.ru |
Карта сайта Дизайн © ИФЛ СО РАН |