![]() |
|
||||||||||||||||||||||
|
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук (ИФЛ СО РАН) |
|
||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
| Журналы | |
| Сибирский филологический журнал — главная | |
|
Статья
Авторы: Байлак Чаш-ооловна Ооржак Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований при Правительстве Республики Тыва, Кызыл, Россия В рубрике Языкознание
Аннотация: Рассматриваются способы передачи в тувинском языке отвлеченных понятий типа находчивость, подхалимство, высокомерие, характеризующих человека. Основное внимание уделяется словообразовательной модели с компонентом чорук, получившей широкое распространение под влиянием русского языка. Эта модель наряду с некоторыми словообразовательными аффиксами и аффиксами принадлежности служит одним из основных средств передачи абстрактных понятий в современном тувинском языке. При конкретном субъекте действия для перевода русских абстрактных имен существительных используются аффиксы принадлежности, при обобщенном субъекте – модель со структурным компонентом чорук. Ключевые слова: тувинский язык, русский язык, перевод, отвлеченные понятия, словообразовательная модель Список использованной литературы: Аврорин В. А. Проблемы изучения национальных отношений в Сибири на со-временном этапе // Материалы к Сиб. регион. совещанию / Отв. ред. В. А. Авро-рин. Новосибирск: АН СССР. Сиб. отд-ние. Ин-т истории, филологии и филосо-фии, 1967. 138 с. Аннай Э. К. Русские заимствования в тувинской разговорной речи // Языки и фольклор коренных народов Сибири. 2023. № 4 (вып. 48). С. 15–23. Аранчын Ю. Л., Монгуш Д. А. О языковой жизни в Республике Тыва // Языковая ситуация в Российской Федерации. М., 1992. С. 50–55. Бавуу-Сюрюн М. В. Влияние русского языка на образование современных ту-винских фамилий и имен // Этносоциальные процессы в Сибири. Новосибирск, 2000. С. 204–205. Бавуу-Сюрюн М. В. Современные словообразовательные процессы, обуслов-ленные языковыми контактами (на материале тувинского языка) // Сибирский филологический журнал. 2015. № 2. С. 114–123. Бавуу-Сюрюн М. В. Билингвизм в национальном регионе: ретроспектива и ди-намика // Казанская наука. 2021. № 11. С. 140–142. Бавуу-Сюрюн М. В., Ондар М. В. Русизмы в диалектах тувинского языка // Но-вые исследования Тувы. 2013. № 4. С. 39–44. Биткеева А. Н., Цыбенова Ч. С. Хроника языкового сдвига в тувинском языке в Республике Тыва // Новые исследования Тувы. 2022. № 4. С. 6–27. Боргоякова Т. Г., Биткеева А. Н. Тувинский компонент билингвального про-странства, или Размышления о Стратегии государственной поддержки тувинско-го языка // Новые исследования Тувы. 2023. № 4. С. 290–300. Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / Под ред. Г. А. Золотовой. 4-е изд. М.: Рус. яз., 2001. 720 с. Дамбаа О. В. Лексические средства отрицания в тувинском языке в сопоставлении с южносибирскими тюркскими, монгольским и древнетюркским языками: Дис. ... канд. филол. наук. Новосибирск, 2005. 169 с. Дамбыра И. Д. Вокализм каа-хемского говора в сопоставлении с другими го-ворами и диалектами тувинского языка. Новосибирск: Сова, 2005. 224 с. Донгак Д. В. Способы перевода некоторых групп лексики на тувинский язык в романе М. Ю. Лермонтова «Бистиң үениң маадыры» («Герой нашего времени») // Языки и культура хомуса народов Евразии: речевые и музыкальные ком-муникации: Материалы Междунар. науч.-практ. конф., посвящ. 80-летию Алексе-ева Ивана Егоровича-Хомус Уйбаан. Якутск, 2021. С. 344–349. Донгак Ч. Б. Тувинско-русский билингвизм в дискурсивном аспекте // Казан-ская наука. 2021. № 11. С. 168-171. Исхаков Ф. Г., Пальмбах А. А. Грамматика тувинского языка. Фонетика и мор-фология. М.: Изд-во вост. лит., 1961. 472 с. Катанов Н. Ф. Опыт исследования урянхайского языка, с указанием главней-ших родственных отношений его к другим языкам тюркского корня. Казань: Ти-по-лит. Имп. Казан. ун-та, 1903. 1540 с. Кечил-оол С. В. Типологическая специфика консонантизма сут-хольского го-вора в системе говоров и диалектов тувинского языка. Новосибирск: Сова, 2006. 362 с. Кунзет Ч. Лингвистические аспекты перевода романа Н. Островского «Как за-калялась сталь» на тувинский язык // Фундаментальная и прикладная наука: со-стояние и тенденции развития: Сб. ст. XVII Междунар. науч.-практ. конф. Петро-заводск, 2022. С. 144–148. Мартан-оол М. Б. Вопросы тувинского языка: диалектология, лексикография и социолингвистика: Избр. науч. тр. Абакан: Журналист, 2014. 276 с. Мижит Л. С. Перевод Библии на тувинский язык: обогащение лексического состава тувинского литературного языка // Родной язык. 2016. № 1 (4). С. 141–155. Ооржак Б. Ч., Аннай Э. К., Ондар Ч. Г., Саая О. М. Функционирование тувин-ского и русского языков в Республике Тыва: опыт анализа // Научное обозрение Саяно-Алтая. 2024. № 1 (74) С. 64–74. Саая О. М. Фонетическая интерференция в тувинском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 12 (90), ч. 2. С. 376–381. Салчак А. Я., Ондар В. С. Создание русско-тувинского параллельного подкор-пуса электронного корпуса тувинского языка: первые итоги // Новые исследова-ния Тувы. 2020. № 1. С. 75-87. Сат Ш. Ч. Формирование и развитие тувинского национального литературно-го языка. Кызыл: Тув. кн. изд-во, 1973. 193 с. Селиверстова Г. М. Проблемы двуязычия в Туве // Башкы. 2005. № 3. С. 11–14. Тараканова И. М. Словообразование имен существительных в хакасском язы-ке (в сопоставительном аспекте). Абакан: Хакас. кн. изд-во, 2008. 174 с. Татаринцев Б. И. Русские лексические заимствования в тувинском языке. Кы-зыл, 1974. 110 с. Цыбенова Ч. С. Современная языковая ситуация в Республике Тыва: со-циолингвистический аспект. Иркутск: Оттиск, 2017. 170 с. Монгуш Д. А., Сат Ш. Ч. Совет үеде тыва дылдың хөгжүлдези. Кызыл: Тыва-ның ном үндүрер чери, 1967. 142 с. (на тув. яз.) |
![]() |
ИФЛ СО РАН 630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8 тел./факс: 8-(383)330-15-18, ifl@philology.nsc.ru |
Карта сайта Дизайн © ИФЛ СО РАН |