![]() |
|
||||||||||||||||||||||
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук (ИФЛ СО РАН) |
|
||||||||||||||||||||||
|
![]() | |
Журналы | |
Сибирский филологический журнал — главная | |
![]() |
|
Статья
Авторы: П. О. Рыкин Институт лингвистических исследований РАН, Санкт-Петербург В рубрике Языкознание
Аннотация: Рассматриваются отражения протомонгольских интервокальных комплексов *VgV (> совр. монг. VCV) и *VxV (> совр. монг. VV ~ V̄) в языке китайско-монгольского словаря «Дада юй / Бэйлу июй» (между 1567 и 1603 г.). В результате подробного рассмотрения лингвистического материала словаря на широком сопоставительном фоне делаются некоторые нетривиальные выводы относительно исторической эволюции этих комплексов в монгольских языках. В частности, разбираются примеры нерегулярного смешения рефлексов *-g-, *-k- и *-x-, позволяющие предложить новую схему развития протомонгольских интервокальных велярных. Сочетание лингвистических архаизмов и инноваций дает основание классифицировать диалект словаря как переходный между среднемонгольским и современным монгольским этапами в развитии монгольских языков. Ключевые слова: монгольские языки, историческая фонетика, протомонгольская реконструкция, среднемонгольский язык, китайско-монгольские словари Список использованной литературы: Большой академический монгольско-русский словарь: В 4 т. / Под общ. ред. А. Лувсандэндэва, Ц. Цэдэндамба; Отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. М.: Academia, 2001– 2002. Бухэ 布和, Лю Чжаосюн 刘照雄. Баоаньюй цзяньчжи 保安语简志 [Краткое описание баоаньского языка]. Бэйцзин 北京: Миньцзу чубаньшэ 民族出版社, 1982. 4, 2, 94 с. (Чжунго шаошу миньцзу юйянь цзяньчжи цуншу 中国少数民族语言 简志丛书). Владимирцов Б. Я. Сравнительная грамматика монгольского письменного языка и халхаского наречия: Введение и фонетика. Л.: Изд. ЛВИ им. А. С. Енукидзе, 1929. XII, 437 с. (Ленинградский Восточный Ин-т им. А. С. Енукидзе; Вып. 33). Жанчив Ё. Дөрвөлжин үсгийн монгол дурсгал (Эх, үсгийн галиг, хөрвүүлэг, үгийн хэлхээ, номзүй [Монгольские памятники квадратной письменности (Тексты, транслитерация, перевод, глоссарий, библиография)] / Эрхилэн хэвлүүлсэн Ш. Чоймаа. Улаанбаатар: URLAKH ERDEM, 2002. 196 с. (Monumenta Mongolica / National University of Mongolia: Centre for Mongol Studies; T. 3). Исида Микиносукэ 石田幹之助. Тōа бунка-си сōкō 東亜文化史叢考 [Собрание исследований по культурной истории Восточной Азии]. Тōкиō 東京: Тōё̄ Бунко 東洋文庫, 1973. 893 с. (Тōё̄ Бунко ронсō 東洋文庫論叢; Дай 第54). Калмыцко-русский словарь: 26 000 слов = Хальмг-орс толь: 26 000 үгмүд / Под ред. Б. Д. Муниева. М.: Рус. яз., 1977. 768 с. Курибаяси Хитоси 栗林均. «Каи якуго» (кōсюбон) монгоруго дзэн танго гоби сакуин 「華夷訳語」(甲種本)・モンゴル語全単語 ・語尾索引 / Word- and Suffix-Index to Hua-yi Yi-yü, based on the Romanized Transcription of L. Ligeti. Сэндай 仙台市: Тōхоку Дайгаку Тōхоку Адзиа Кэнкю̄ Сэнтā 東北大学東北アジア 研究センター, 2003. 4, XXIV, 178 с. (Тōхоку Адзиа Кэнкю̄ Сэнтā сōсё 東北アジア 研究センター叢書 / CNEAS Monograph Ser.; No. 10). Курибаяси Хитоси 栗林均. «Гэнтё̄ хиси» монгоруго кандзи онъяку, бōяку кан- го тайсё̄ гои 「元朝秘史」モンゴル語漢字音訳・ 傍訳漢語対照語彙 / Word- Index to the Secret History of the Mongols with Chinese Transcriptions and Glosses. Сэндай 仙台市: Тōхоку Дайгаку Тōхоку Адзиа Кэнкю̄ Сэнтā 東北大学東 北アジア研究センター, 2009. 4, 538 c. (Тōхоку Адзиа Кэнкю̄ Сэнтā сōсё 東北アジア研究センター叢書 / CNEAS Monograph Ser.; No. 33). Курибаяси Хитоси 栗林均, Цюэцзинчжабу 确精扎布. «Гэнтё̄ хиси» монгоруго дзэн танго, гоби сакуин 「元朝秘史」モンゴル語 全単語・語尾索引 / Word- and Suffix-Index to The Secret History of the Mongols, based on the Romanized Transcription of L. Ligeti. Сэндай 仙台市: Тōхоку Дайгаку Тōхоку Адзиа Кэнкю̄ Сэнтā 東北大学東北アジア研究センター, 2001. 6, VI, 954 с. (Тōхоку Адзиа Кэнкю̄ Сэнтā сōсё 東北アジア研究センター叢書 / CNEAS Monograph Ser.; No. 4). Мелиоранский П. Араб филолог о монгольском языке // Зап. Вост. Отд-ния Имп. Рус. Археологического о-ва. 1904. Т. 15, вып. 2-3. С. 75–172. Поппе Н. Н. Монгольский словарь Мукаддимат ал-Адаб. Ч. 1–2. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1938. 452 с. (Тр. Ин-та востоковедения АН СССР; Т. 14). Рамстедт Г. И. Сравнительная фонетика монгольского письменного языка и халха’ско-ургинскаго говора. СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1908. VIII, 66 с. Рыкин П. О. Китайская транскрипция монгольских велярных и увулярных согласных в словаре Дада юй / Бэйлу июй (конец XVI – начало XVII в.) // «Живем дружно, “молодые” разного возраста»: Сб. ст. в память востоковеда-тюрколога А. Н. Самойловича / Сост. А. Д. Васильев, С. В. Дмитриев. М.: Пробел-2000, 2012. С. 87–120. Рыкин П. О. К вопросу о принципах китайской транскрипции монгольской лексики в китайско-монгольском словаре «Дада юй / Бэйлу июй» (конец XVI– начало XVII в.) // Mongolica-X: Сб. науч. ст. по монголоведению: Посвящается 90-летию Л. К. Герасимович. СПб.: Петербургское востоковедение, 2013. С. 41–48. Рыкин П. О. О китайской транскрипции монгольских аффрикат в словаре Дада юй / Бэйлу июй // Материалы Междунар. науч. конф. «Актуальные проблемы современного монголоведения и алтаистики», посвященной 75-летию со дня рождения и 55-летию науч.-педагогической деятельности В. И. Рассадина, г. Элиста, 10–13 нояб. 2014, г. Элиста: Изд-во Калмык. гос. ун-та, 2014. С. 296–300. Сыциньчаокэту 斯钦朝克图. Канцзяюй яньцзю 康家语研究 [Исследование языка канцзя]. Шанхай 上海: Юаньдун чубаньшэ 远东出版社, 1999. 3, 2, 2, 330 с. (Чжунго синь фасянь юйянь яньцзю цуншу 中国新发现语言研究丛书). Хугэцзилэту 呼格吉勒图, Сажула 萨如拉. Басыбацзы Мэнгуюй вэньсянь хуйбянь 八思巴字蒙古语文献汇编 [Сборник памятников монгольского языка на квадратном письме]. Хухэ-Хаотэ 呼和浩特: Нэй Мэнгу цзяоюй чубаньшэ 内蒙古教育出版社, 2004. 4, 96, 4, 10, 16, 537 с. (A Series of Books for Altaic Studies / Артайсюэ цуншу 阿尔泰学丛书). Чаганьхада 查干哈达. Мэнгуюй кэрцинь туюй яньцзю 蒙古语科尔沁土语研究 [Исследование хорчинского говора монгольского языка]. Бэйцзин 北京: Шэхуй кэсюэ вэньсянь чубаньшэ 社会科学文献出版社, 1995. 2, 10, 308 с. Чжаонасыту 照那斯图, Чэнь Найсюн 陈乃雄, У Цзюньфэн 吴俊峰, Ли Кэюй 李克郁. Мэнгу юйцзу юйянь цыдянь 蒙古语族语言词典 [Словарь монгольских языков] / Отв. ред. Сунь Чжу 孙竹. Синин 西宁: Цинхай жэньминь чубаньшэ 青海人民出版社, 1990. 2, 844 с. Чэнь Найсюн 陈乃雄 и др. Boo an kelen-ü üges / Баоаньюй цыхуй 保安语词汇 [Лексика баоаньского языка]. Kökeqota: Öbör Mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a, 1986. 14, 6, 239 с. (Mongγol töröl-ün kele ayalγun-u sudulul-un čuburil; 011). Шагдаров Л. Д., Черемисов К. М. Буряад-ород толи / Бурятско-русский словарь: В 2 т. Улан-Удэ: Республиканская тип., 2010. Apatóczky Á. B. Yiyu 譯語 (Beilu yiyu 北虜譯語): An Indexed Critical Edition of a Sixteenth-century Sino-Mongolian Glossary. Folkestone: Global Oriental, 2009. XVIII, 258 p. (Languages of Asia; Vol. 5). Apatóczky Á. B. The «Translation» (譯部) Chapter of the Late Ming Lulongsai Lüe (盧龍塞略): Bilingual Sections of a Chinese Military Collection. Leiden: Brill, 2016. XXVI, 240 p. (Languages of Asia; Vol. 14). Böke. Moγol kelen-ü sudulul / Могэлэюй яньцзю 莫戈勒语研究 [Исследование могольского языка]. Kökeqota: Öbör Mongγol-un yeke surγaγuli-yin keblel-ün qoriy-a, 1996. 2, 8, 4, 410 с. Böke et al. Düngsiyang kelen-ü üges / Дунсянъюй цыхуй 东乡语词汇 [Лексика дунсянского языка]. Kökeqota: Öbör Mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a, 1983. 1, 16, 192 с. (Mongγol töröl-ün kele ayalγun-u sudulul-un čuburil; 008). Bulučilaγu et al. J̌egün Yuγur kelen-ü üges / Дунбу юйгуюй цыхуй 东部裕固语词汇 [Лексика шира-югурского языка]. Kökeqota: Öbör Mongγol-un arad- un keblel-ün qoriy-a, 1985. 2, 14, 160 с. (Mongγol töröl-ün kele ayalγun-u sudululun čuburil; 017). Clauson G. An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish. Oxford: Oxford Univ. Press, 1972. XLVIII, 989 p. Crowley T., Bowern C. An Introduction to Historical Linguistics. 4th ed. New York: Oxford Univ. Press, 2010. XXXII, 376 p. Čenggeltei. Mongγor kele ba mongγol kele / Туцзуюй хэ мэнгуюй 土族语和 蒙古语 [Монгорский язык и монгольский язык]. Kökeqota: Öbör Mongγol-un aradun keblel-ün qoriy-a, 1991. 2, 28, 396 с. (Mongγol töröl-ün kele ayalγun-u sudulul-un čuburil; 013). Doerfer G. Mongolo-Tungusica. Wiesbaden: Harrassowitz, 1985. VI, 305 S., 2 Karten. (Tungusica; Bd 3). Dpal-ldan-bkra-shis, Slater K., et al. Language Materials of China’s Monguor Minority: Huzhu Mongghul and Minhe Mangghuer. Philadelphia PA: Univ. of Pennsylvania, 1996. XI + 266 p. (Sino-Platonic Papers; No. 69). Engkebatu et al. Daγur kelen-ü üges / Давоэрюй цыхуй 达斡尔语词汇 [Лексика дагурского языка]. Kökeqota: Öbör Mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a, 1984. 1, 13, 337 с. (Mongγol töröl-ün kele ayalγun-u sudulul-un čuburil; 005). Finch R. The velar and uvular consonants in Middle Mongolian // Zentralasiatische Studien. 1991. Bd 22. S. 164–189. Haltod M., Hangin J. G., Kassatkin S., Lessing F. D. Mongolian-English Dictionary / Ed. by F. D. Lessing. Berkeley; Los Angeles: Univ. of California Press, 1960. XV, 1217 p. Janhunen J. Material on Manchurian Khamnigan Mongol. Helsinki: Vammalan Kirjapaino Oy, 1990. 110 p. (Castrenianumin toimitteita; 37). Janhunen J. Laryngeals and pseudolaryngeals in Mongolic: Problems of phonological interpretation // Central Asiatic Journal. 1999. Vol. 43, No. 1. P. 115–131. Janhunen J. Proto-Mongolic // The Mongolic Languages / Ed. by J. Janhunen. London; New York: Routledge, 2003. P. 1–29. (Routledge Language Family Ser.; 5). Kara G. Zhiyuan yiyu: Index alphabétique des mots mongols // Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. 1990. T. 44, fasc. 3. P. 279–344. Krueger J. R. Materials for an Oirat-Mongolian to English Citation Dictionary. Pt 1–3. Bloomington IN: The Mongolia Society – Indiana Univ., 1978–1984. 2, 6, 816 p. (Publications of the Mongolia Society). Lewicki M. La langue mongole des transcriptions chinoises du XIVe siècle: Le Houa-yi yi-yu de 1389: Éd. critique précédée des observations philologiques et accompagnée de la reproduction phototypique du texte. Wrocław: Nakładem Wrocławskiego Towarzystwa Naukowego, 1949. 228 p. (Prace Wrocławskiego Towarzystwa Naukowego; Ser. A, No. 29). Ligeti L. Un vocabulaire mongol d’Istanboul // Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. 1962. T. 14, fasc. 1. P. 3–99. Ligeti L. Notes sur le vocabulaire mongol d’Istanboul // Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. 1963. T. 16, fasc. 2. P. 107–174. Ligeti L. Les fragments du Subhāṣitaratnanidhi mongol en écriture ’phags-pa: Le mongol préclassique et le moyen mongol // Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. 1964. T. 17, fasc. 3. P. 239–292. Ligeti L. Un vocabulaire sino-mongol des Yuan: Le Tche-yuan yi-yu / Éd. par G. Kara // Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. 1990. T. 44, fasc. 3. P. 259–277. Ligeti L., Kara G. Vocabulaires mongols des polyglottes de Yemen // Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. 2012. Vol. 65, No. 2. P. 137–221. Lubsangbaldan Qa., Bousiyang A. «Quva i i iui» toli bičig-ün ǰarim keseg [Некоторые фрагменты словаря «Хуаи июй»] // Mongγol kele ǰokiyal teüke [Монгольский язык, литература и история]. 1959. No. 7. P. 17–28; No. 12. P. 24–34. Mongolian Monuments in ’Phags-pa Script: Introduction, Transliteration, Transcription and Bibliography / Ed. by D. Tumurtogoo; with the Collab. of G. Cecegdari. Taipei: Inst. of Linguistics, Acad. Sinica, 2010. IX, 281 p. (Language and Linguistics Monograph Ser.; 42). Mostaert A. Dictionnaire ordos. 2e éd. New York; London: Johnson Reprint Corporation, 1968. XII, 951 p. Mostaert A. Le matériel mongol du Houa i i iu 華夷譯語 de Houng-ou / Éd. par I. de Rachewiltz, avec l’assist. de A. Schönbaum. T. 1. Bruxelles: Inst. Belge des Hautes Études Chinoises, 1977. XXIII, 144 p. (Mélanges Chinois et Bouddhiques; Vol. 18). Mostaert A. Quelques problèmes phonétiques dans la transcription en caractères chinois du texte mongol du Iuen tch’ao pi cheu / Éd. par I. de Rachewiltz, P. W. Geier // Antoine Mostaert (1881–1971), C. I. C. M. Missionary and Scholar / Ed. by K. Sagaster. K. U. Leuven: Ferdinand Verbiest Foundation, 1999. Vol. 1: Papers. P. 225–271. Mostaert A., Rachewiltz I., de. Le matériel mongol du Houa i i iu 華夷譯語 de Houng-ou. T. 2: Commentaires. Bruxelles: Inst. Belge des Hautes Études Chinoises, 1995. XXII, 146 p. (Mélanges Chinois et Bouddhiques; Vol. 27). Nugteren H. Mongolic Phonology and the Qinghai-Gansu Languages: Proefschrift ter verkrijging van de graad van Doktor aan de Univ. Leiden. Utrecht: LOT, 2011. 563 p. (Landelijke Onderzoekschool Taalwetenschap / Netherlands Graduate School of Linguistics; 289). Poppe N. Das mongolische Sprachmaterial einer Leidener Handschrift // Изв. АН СССР. 1927. № 12/14. S. 1009–1040; 1927. № 15/17. S. 1251–1274; 1928. № 1. S. 55–80. Poppe N. [Rev. on] La langue mongole des transcriptions chinoises du XIVe siècle: Le Houa-yi yi-yu de 1389: Éd. critique précédée des observations philologiques et accompagnée de la reproduction phototypique du texte by Marian Lewicki // Journal of the American Oriental Society. 1951. Vol. 71, No. 3. P. 187–192. Poppe N. Introduction to Mongolian Comparative Studies. Helsinki: Suomalais- Ugrilainen Seura, 1955. 300 p. (Mémoires de la Société Finno-Ougrienne; 110). Poppe N. On the velar stops in intervocalic position in Mongolian // Ural-Altaische Jahrbücher. 1959. Bd 31. P. 270–273. Poppe N. Vergleichende Grammatik der altaischen Sprachen. T. 1: Vergleichende Lautlehre. Wiesbaden: Harrassowitz, 1960. XI, 188 S. (Porta Linguarum Orientalium: Neue Serie; Bd 4). Qasbaγatur et al. Mongγor kelen-ü üges / Туцзуюй цыхуй 土族语词汇 [Лексика монгорского языка]. Kökeqota: Öbör Mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a, 1986. 2, 18, 244 с. (Mongγol töröl-ün kele ayalγun-u sudulul-un čuburil; 014). Ramstedt G. J. Kalmückisches Wörterbuch. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1935. XXX, 560 S. (Lexica Societatis Fenno-Ugricae; 3). Ramstedt G. J. Einführung in die altaische Sprachwissenschaft. Bd 1: Lautlehre. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1957. (Mémoires de la Société Finno-Ougrienne; 104/1). Rybatzki V. Middle Mongol // The Mongolic Languages / Ed. by J. Janhunen. London; New York: Routledge, 2003. P. 57–82. (Routledge Language Family Ser.; 5). Rykin P. On the principles of Chinese transcription of Mongolian sounds in the Sino-Mongolian glossary Dada yu / Beilu yiyu (late 16th – early 17th century) // Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. 2012. Vol. 65, No. 3. P. 323–334. Rykin P. Chinese transcription of Mongol affricates in the Sino-Mongol glossary Dada yu / Beilu yiyu from the Ming period // Dumdadu ulus-un dörbedüger quγučaγanu mongγol sudulul-un olan ulus-un erdem sinǰilegen-ü sudulun yarilčaqu qural-un ögülel-ün emkidkel / Чжунго дисы цзе мэнгусюэ гоцзи сюэшу яньтаохуй луньвэнь хуйбянь 中国第四届蒙古学国际学术研讨会论文汇编 / Proc. of the Chinese Fourth Intern. Symp. on Mongolian Studies. Vol. 1. Huhhot: Inner Mongolia Acad. of Social Sciences: Chinese Association for Mongolian Studies, 2015. P. 218–228. Rykin P. The Sino-Mongolian glossary Dada yu / Beilu yiyu and the problem of its dating // Central Asian Sources and Central Asian Research: Selected Proc. from the Intern. Symp. «Central Asian Sources and Central Asian Research», October 23rd – 26th, 2014 at Göttingen State and Univ. Library / Ed. by J. Reckel. Göttingen: Universitätsverl., 2016. P. 147–163. (Göttinger Bibliotheksschriften; Vol. 39). Saitô Y. The Mongolian words in Kitâb Majmû‘ Turjumân Turkî wa-‘ajamî wa- Muğalî: Text and Index. Kyôto: Shoukadoh, 2006. XIII, 49, 75b p. Shimunek A. The phonology and lexicon of early modern Mongolian and late southern middle Mongol as documented in a 17th century Ming Chinese-Mongolian dictionary // Ming Qing Yanjiu. 2014. Vol. 18. P. 97–130. Street J. Ch. [Rev. on] Introduction to Mongolian comparative studies by Nicholas Poppe // Language. 1957. Vol. 33, No. 1. P. 81–87. Svantesson J.-A., Tsendina A., Mukhanova Karlsson A., Franzén V. The phonology of Mongolian. Oxford: Oxford Univ. Press, 2005. XIX, 314 p. (The Phonology of the World’s Languages). The King’s Dictionary: The Rasûlid Hexaglot: Fourteenth Century Vocabularies in Arabic, Persian, Turkic, Greek, Armenian and Mongol / Transl. by T. Halasi-Kun et al.; With introd. essays by P. B. Golden, Th. T. Allsen; Ed. with notes and comment. by P. B. Golden. Leiden; Boston; Köln: Brill, 2000. XIII, 418 p., facs. (Handbuch der Orientalistik; Abt. 8: Zentralasien. Bd 4). The Mongolian Words in the Muqaddimat al-Adab: Romanized Text and Word Index (as of January 2008). Tôkyô: S. n., 2008. XXI, 546, 259 p. (The Japan Society for the Promotion of Science: Grant-in-Aid for Scientific Research (B); № 17320061, 2005–2007). Uuda et al. Barγu aman ayalγun-u üges / Баэрху туюй цыхуй 巴尔虎土语词汇 [Лексика баргутского диалекта]. Kökeqota: Öbör Mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a, 1985. 10, 226 с. (Mongγol töröl-ün kele ayalγun-u sudulul-un čuburil; 003). Weiers M. Untersuchungen zu einer historischen Grammatik des präklassischen Schriftmongolisch. Wiesbaden: Harrassowitz, 1969. VIII, 238 S. (Asiatische Forschungen; Bd 28). Weiers M. Ein arabisch-mongolischer Wörterspiegel aus der Biblioteca Corsini in Rom // Zentralasiatische Studien. 1972. Bd 6. S. 7–61. Yu Wonsoo. A Study of the Mongol Khamnigan Spoken in Northeastern Mongolia. Seoul: Seoul National Univ. Press, 2011. XII, 254 p. (Altaic Languages Ser.; 4). |
![]() |
ИФЛ СО РАН 630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8 тел./факс: 8-(383)330-15-18, ifl@philology.nsc.ru |
Карта сайта Дизайн © ИФЛ СО РАН |