|
|||||||||||||||||||||||
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук (ИФЛ СО РАН) |
|
||||||||||||||||||||||
|
Журналы | |
Сибирский филологический журнал — главная | |
|
СтатьяНазвание: Дискурс детской художественной литературы в процессах институализации общества Авторы: В. Н. Карпухина Алтайский государственный университет В рубрике Литературоведение
Аннотация: Рассматривается дискурс детской художественной литературы, являющийся одним из факторов формирования системы ценностей общества. Материал исследования – тексты переведенной на русский язык детской художественной литературы, а также оригинальные тексты детской литературы на английском языке. В статье ставится дискуссионный вопрос о том, принадлежит ли детская литература к массовой литературе, обсуждается функционирование переводной детской литературы в семиосфере русской культуры. В качестве одной из целей рассматриваемого дискурса детской литературы представлена социализация участников дискурса в семиосфере одной или нескольких культур. Современное пространство коммуникации требует от ребенка включения в мультикультурный контекст, и этот процесс помогают осуществить переводчики текстов детской литературы. В статье рассматриваются некоторые компоненты дискурса детской художественной литературы (участники дискурса, цели, ценности, стратегии, прецедентные тексты). Делается вывод, что эволюция этических и языковых норм общества не просто отражается в текстах детской художественной литературы, но зачастую именно данные тексты формируют многие тенденции в развитии и закреплении будущих культурных норм и установлений. Ключевые слова: детская художественная литература, дискурс, ценности, стратегии Список использованной литературы: Вайсгербер Й. Л. Родной язык и формирование духа: Пер. с нем. М., 2009. Веселые человечки: Культурные герои советского детства: Сб. ст. / Сост. и ред. И. Кукулин, М. Липовецкий, М. Майофис. М., 2008. Гордин Я. Гражданин культуры // Россия и Запад: Сб. ст. в честь 70-летия К. М. Азадовского. М., 2011. С. 5–9. Демурова Н. «В России интерес к Кэрроллу такой же, как в Англии, а возможно, и больше…» // Вопросы литературы. 2009. № 2. С. 353–380. Десятов В. В., Карпухина В. Н. Что такое хорошо и что такое плохо? О философских романах Бориса Акунина и Глории Му «Детская книга», «Детская книга для девочек» // Сибирский филологический журнал. 2014. № 1. С. 178–185. Детская литература: Учебник / Под ред. Е. О. Путиловой. М., 2008. Заходер Б. В. Винни-Пух и все-все-все // Заходер Б. В. Избранное: Стихи, сказки, переводы и пересказы. М.: Астрель, 2001. С. 341–554. Заходер Б. В. Приключения Винни-Пуха (из истории моих публикаций) // Вопросы литературы. 2002. № 5. С. 197–225. Карасик В. И. Религиозный дискурс // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. / Под ред. В. И. Карасика. Волгоград, 1999. С. 5–19. Карасик В. И., Ярмахова Е. А. Лингвокультурный типаж «английский чудак». М., 2006. Карпухина В. Н. Роль детской художественной литературы в институализации общества // Роль иностранных языков в институализации российского общества: Материалы междунар. науч.-практ. конф., Барнаул, 31 мая 2012 г. / Отв. ред. и сост. В. А. Скубневская. Барнаул, 2012. С. 17–21. Карпухина В. Н. Конструирование лингвистической реальности при смене семиотического кода культуры. Барнаул, 2013. Киклевич А. К. Динамическая лингвистика: между кодом и дискурсом. Харьков, 2014. Ковтун Е. Н. Художественный вымысел в литературе ХХ века: Учеб. пособие. М., 2008. Культурология. ХХ век: Энцикл.: В 2 т. СПб., 1998. Т. 2. Руднев В. П. Винни Пух и философия обыденного языка. М., 2000. Смирнов И. П. Порождение интертекста (Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б. Л. Пастернака). СПб., 1995. Черняк М. А. Массовая литература ХХ века: Учеб. пособие. М., 2007. Чижова Е. Перевод как судьба // Россия и Запад: Сб. ст. в честь 70-летия К. М. Азадовского. М., 2011. С. 10–22. Чуковский К. И. Высокое искусство. СПб., 2011. Clark B. L. Fairy godmothers or wicked stepmothers? // Children’s Literature: Critical Concepts in Literary and Cultural Studies / Ed. by P. Hunt. Vol. 3: Cultural Contexts. L.; N. Y., 2006. P. 236–247. International Companion Encyclopedia of Children’s Literature / Ed. by P. Hunt. L.; N. Y., 1996. Johnston R. R. Childhood: a narrative chronotope // Children’s Literature: Critical Concepts in Literary and Cultural Studies / Ed. by P. Hunt. Vol. 3: Cultural Contexts. L.; N. Y., 2006. P. 46–68. Martens G. Literature, digital humanities, and the age of the encyclopedia // CLCWeb: Comparative Literature and Culture. 2013. N 15 (3). URL: http://dx.doi.org/ 10.7771/1481-4374.2241 (accessed 26.06.2014). Milne A. A. Winnie-the-Pooh. The House at Pooh Corner = Милн А. А. Винни-Пух / Пер. с англ. В. А. Вебера, стихи в пер. Н. В. Рейн. М., 2003. [На англ. и русск. яз.]. |
ИФЛ СО РАН 630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8 тел./факс: 8-(383)330-15-18, ifl@philology.nsc.ru |
Карта сайта Дизайн © ИФЛ СО РАН |