|
|||||||||||||
Institute of Philology of
the Siberian Branch of Russian Academy of Sciences |
|
||||||||||||
|
Sibirskii Filologicheskii Zhurnal (Siberian Journal of Philology) | |
|
ArticleName: Idioms with a time component in the speech of Russian Germans Authors: L. I. Moskalyuk Altai State Pedagogical University, Barnaul, Russian Federation In the section Linguistics
Abstract: The phraseological fund of German island dialects of the Altai Territory in Russia is significantly distinctive, containing many phraseological units differing from standard and original dialect variants. These features are revealed when analyzing the Russian-German dialect phraseological system fragment, i. e., phraseological units with time components. The development of the phraseological fund of the island dialects concerned is defined by the presence of common German phraseological units represented in standard German and modern German dialects, the preservation of old elements of the phraseological system, out of use in the territory of the original language group, and a certain permeability caused by the influence of a foreign language environment. Taken together, these facts explain the phraseological variability and emergence of some distinctive features in the researched fragment of the phraseo- logical system of the dialects under consideration, resulting from originally related dialects being mixed and influenced by the Russian language. Most of the phraseological units of island Russian-German dialects under consideration are represented by dialect idioms with time components that differ in their structure and/or semantics from phraseological units of the German literary language. The differences in structure are associated with the presence of dialectic phonetic and grammatical features of dialects, which are superimposed by the lexical- semantic features that appeared in the process of the dialect existence in a foreign language environment for a long time. Idioms with time components belong to the active phraseological fund of the language, with their active usage indicating a particular significance in the Russian-German cultural space. Keywords: Russian German dialects, idioms with time components, grammar structure, semantics, borrowings Bibliography: Berend N. Wolgadeutscher Sprachatlas (WDSA) [Volga-German language atlas]. N. Berend (Ed.), Tübingen, A. Francke, 1997. Kovshova M. L. Lingvokul’turologicheskiy metod vo frazeologii. Kody kul’tury [Linguoculturological method in phraseology. Crop Codes]. 3rd ed. Moscow, Librokom, 2013, 456 p. Mokienko V. M. Obrazy russkoy rechi: istoriko-etimologicheskie ocherki frazeologii [Images of Russian speech: historical and etymological essays of phraseology]. Moscow, Flinta, Nauka, 2009, 461 p. Moskalyuk L. I. Sovremennoe sostoyanie ostrovnykh nemetskikh dialektov [Current state of German Insular dialects]. Barnaul, BSPU Publ., 2002, 292p. Moskalyuk L. I. Lingvisticheskiy atlas nemetskikh dialektov na Altae [Linguistic atlas of German dialects in Altai]. Barnaul: AltSPA, 2010, 197 p. Moskalyuk L. I., Moskvina T. N., Trubavina N. V. Tekstovyy korpus ostrovnykh nemetskikh govorov Altayskogo kraya: osnovnye napravleniya i rezul’taty issledovaniy [Text case of island German dialects of the Altai Territory]. Barnaul, AltSPU, 2014, 198 p. Moskvina T. N. Leksicheskaya sistema ostrovnykh verkhnenemetskikh govorov v diakhronii [The lexical system of island High German dialects in diachrony]. Barnaul, AltSPU, 2013, 160 p. Piirainen E. Areale Aspekte der Phraseologie: Zur Bekanntheit von Idiomen in den regionalen Umgangssprachen. In: Flut von Texten – Vielfalt von Kulturen: Ascona 2001 zur Methodologie und Kulturspezifik der Phraseologie. Hrsg. Harald Burger, Annelies Häckie Buhofer, Gertrud Gréciano (Eds). Baltmannsweiler, 2003, pp. 117–128. Smirnova T. B. Monitoring obshchestvennykh organizatsiy rossiyskikh nemtsev [Monitoring of public organizations of Russian Germans]. In: Materialy Mezhdunar. nauch.-prakt. yazykovoy konf., 30 marta – 2 aprelya 2015 g. [Proceedings of the International Scientific-Practical Language Conference, March 30 – April 2, 2015]. Moscow, 2016, pp. 75–81. Smolya M. S. Realizatsiya grammaticheskikh kategoriy imeni prilagatelnogo v ostrovnom nemetskom govore [Realization of grammatical categories of the name of the adjective in island German dialect]. Barnaul, AltSPU, 2017, 168 p. Teliya V. N. Kul’turnye sloi vo frazeologii i diskursivnykh praktikakh [Cultural strata in phraseology and discursive practices]. Moscow, LRC Publishing House, 2004, 339 p. Trubavina N. V. Osobennosti razvitiya pridatochnykh predlozheniy v ostrovnykh verkhnenemetskikh govorakh Altaya [Features of development of subordinate clauses in the island dialects of Altai]. Barnaul, AltSPU, 2013, 158 p. |
Institute of Philology Nikolaeva st., 8, Novosibirsk, 630090, Russian Federation +7-383-330-15-18, ifl@philology.nsc.ru |
© Institute of Philology |