|
|||||||||||||
Institute of Philology of
the Siberian Branch of Russian Academy of Sciences |
|
||||||||||||
|
Sibirskii Filologicheskii Zhurnal (Siberian Journal of Philology) | |
|
ArticleName: Orphic code and its roles in the metaplots of Post-Symbolist narratives Authors: G. A. Zhilicheva Novosibirsk State Pedagogical University, Novosibirsk, Russian Federation In the section Study of literature
Abstract: The paper deals with the Orphic code of Russian Post-Symbolist prose, discussing the metapoetical context of the immortal head motif and the plot situations of “a poet’s sacrifice” or “a poet in the underworld.” The Orphic code is viewed as correlating with an author’s reflection of the interplay between the epic and the poetical in a work of prose. In Konstantin Vaginov’s novel The Goat Song, Orphic motifs punctuate the clash between the two narrative instances – the protagonist (a poet) and the narrator. Orpheus, finding himself in the new Soviet world, loses his abilities to change the world with his art, to descend into the underworld, and to charm its goddess. The motif of a failed rescue of Eurydice (i.e., the art) becomes prominent. In Boris Pasternak’s Doctor Zhivago, with the narrator and the lyrical persona having a dialogical relationship, the “Orphic code” provides an essential layer of the novel’s “intertextual palimpsest” (the Silver Age references) and becomes a way of reflecting on the unity of the epic and the lyrical. In Varlam Shalamov’s Kolyma Tales, the metaphor of the underworld becomes dominant, and the Orphic code serves as s a minus-priem, a semantic field that needs to be disavowed. A conclusion is made that the Orphic meta-plot typically involves a clash between the perspectives of an artist protagonist and a narrator, reflected both in the diegetic world (the “dying poet” motif) and in the narrative structure (the hybrid nature of the voices of both narrator and the protagonist). Keywords: Orphic code, Post-Symbolism, metaplot, Konstantin Vaginov, Boris Pasternak, Varlam Shalamov Bibliography: Asoyan A. A. Semiotika mifa ob Orfee i Evridike [Semiotics of the Orpheus and Eurydice Myth]. St. Petersburg, Aleteya, 2015. URL: https://www.litres.ru/aram-asoyan/ semiotika-mifa-ob-orfee-i-evridike/ (accessed: 15.04.2020). Barkovskaya N. V. Poetika simvolistskogo romana [Poetics of a symbolist novel]. Ekaterinburg, USPU Publ., 1996, 286 p. Bugaeva L. Literatura i rite de passage [Literature and rite de passage]. St. Petersburg, Petropolis, 2010, 408 p. Faryno J. Muarovaya kapusta i tetrad’ otkroveniy (arkheopoetika “Doktora Zhivago” 2) [Moire cabbage and a notebook of revelations (Archeopoetics of “Doctor Zhivago” 2)]. Studia Slavica Hung. 2011, no. 1 (56), pp. 133–190. Freydenberg O. Mif i literatura drevnosti [Myth and ancient literature]. Moscow, Vost. lit., 1998, 800 p. Gasparov B. M. Literaturnye leytmotivy. Ocherki russkoy literatury 20 v. [Literary leitmotifs. Essays on Russian literature of the 20th century]. Moscow, Nauka, 1993, 304 p. Griffiths F. T., Rabinowitz S. J. Tretiy Rim. Klassicheskiy epos i russkiy roman (ot Gogolya do Pasternaka) [Third Rome. Epic and the Russian novel from Gogol to Pasternak]. E. G. Rabinovich (Transl. from English). St. Petersburg, Ivan Limbakh PH, 2005, 336 p. Lipovetskiy M. N. Paralogii. Transformatsiya (post)modernistskogo diskursa v russkoy kul’ture 1920–2000-kh godov [Paralogies: The transformations of (post)modernist discourse in Russian culture of the 1920s–2000s]. Moscow, New Literary Observer, 2008, 848 p. Mikhailik E. Nezakonnaya kometa. Varlam Shalamov: opyt medlennogo chteniya [Illegal comet. Varlam Shalamov: the experience of slow reading]. Moscow, New Literary Observer, 2018, 376 p. Minnullin O. P. Intertekstual’nyy analiz rasskaza “Sherri-brendi”: Shalamov – Mandel’shtam – Tyutchev – Verlen [Intertextual Analysis of “Cherry Brandy”: Shalamov – Mandel’shtam – Tyutchev – Verlaine]. Philological Studies: Scientific Bulletin of Kryvyi Rih State Pedagogical University. 2012, vol. 8, pp. 223–241. Pasternak B. L. Doktor Zhivago [Doctor Zhivago]. Moscow, Knizhnaya palata, 1989, 429 p. Shalamov V. T. Sobraniye sochineniy: v 6 t. + t. 7, dop. [Collected works: in 6 vols. + vol. 7, enl.]. I. Sirotinskaya (Comp.). Moscow, Knizhnyy Klub Knigovek, 2013. Shindina O. V. Teatralizatsiya povestvovaniya v romane K. Vaginova “Kozlinaya pesn’” [Dramatization of the narrative in Konstantin Vaginov’s “The Goat Song”]. Teatr, 1991, no. 11, pp. 161–171.Sylard L. Germetizm i germenevtika [Hermetism and hermeneutics]. St. Petersburg, Ivan Limbakh PH, 2002, 328 p. Vaginov K. K. Polnoe sobranie sochineniy v proze [Complete collection of works in prose]. T. L. Nikolskaya, V. I. Erlya (Comps.). St. Petersburg, Akademicheskiy proyekt, 1999, 590 p. Vaginov K. K. Stikhotvoreniya i poemy [Poetry and poems]. Tomsk, Vodoley, 2000, 192 p. Yungerson L. Kozha – metafora teksta v lagernoy proze Varlama Shalamova [Skin as a Metaphor of Text in Varlam Shalamov’s Camp Prose]. In: Telo v russkoy kil’ture [Body in Russian culture]. G. Kabakova, F. Kont (Cmps.). Moscow, New Literary Observer, 2005, pp. 340–347. |
Institute of Philology Nikolaeva st., 8, Novosibirsk, 630090, Russian Federation +7-383-330-15-18, ifl@philology.nsc.ru |
© Institute of Philology |