![]() |
|
||||||||||||||||||||||
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук (ИФЛ СО РАН) |
|
||||||||||||||||||||||
|
![]() | |
DOI: 10.25205/2410-7883 Номер свидетельства Роскомнадзора Эл № ФС 77-84792 | |
Сюжетология и сюжетография | |
![]() |
|
СтатьяНазвание: Творческая самоидентификация Ф. Сологуба в диалоге с Ш. Бодлером (на материале переводов «Petits poèmes en prose») Авторы: Анна Борисовна Стрельникова В рубрике Литературная жизнь сюжета
Аннотация: Анализируются переводы Ф. Сологубом стихотворений в прозе Ш. Бодлера, который воспринимался русским поэтом-переводчиком как один из основоположников французского символизма. Оригиналы французских стихотворений прочитывались Сологубом сквозь призму собственных эстетических представлений о сущности поэзии, назначении поэта и роли читателя. Изменения на уровне художественной образности и субъектной организации позволяют зафиксировать в переводном произведении приметы самоидентификации интерпретирующего сознания переводчика при работе с сочинениями близкого по духу и эстетике автора. Ключевые слова: художественный перевод, интерпретация, самоидентификация, символизм, стихотво-рение в прозе, образ поэта, назначение поэзии, Сологуб, Бодлер Список использованной литературы: Багно В. Е., Мисникевич Т. В. Верлен в подстрочниках и Верлен в переводе: творческая лаборатория Федора Сологуба // Studia Litterarum. 2020. Т. 5, № 3. С. 358–377. Волошин М. А. Поль Верлен. Стихи, выбранные и переведенные Ф. Сологубом // Лики творчества. Л.: Наука, 1988. С. 438–442. Орлицкий Ю. Б. Прозаическая миниатюра, или стихотворение в прозе // Стих и проза в русской литературе. М.: РГГУ, 2002. С. 220–280. Рыбина М. С. «Senilia. Стихотворения в прозе» И. С. Тургенева и «Гаспар из тьмы» А. Бертрана: поэтика жанра: Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2011. 22 с. Стрельникова А. Б. Из неизданных переводов Ф. Сологуба: «Маленькие поэмы в прозе» Ш. Бодлера // Вестник Том. гос. ун-та. Филология. 2013. № 1 (21). С. 98–104. Стрельникова А. Б. «Кому нужны поэты?»: представления Ф. Сологуба о роли литературы в жизни человека и общества // Вестник Том. гос. ун-та. 2024. № 506. С. 44–50. Стрельникова А. Б., Филичева В. В. Библиография художественных переводов, выполненных Ф. Сологубом. Неизданные и несобранные поэтические переводы // Федор Сологуб: разыскания и материалы: Сб. ст. М.: НЛО, 2016. С. 629–709. |
![]() |
ИФЛ СО РАН 630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8 тел./факс: 8-(383)330-15-18, ifl@philology.nsc.ru |
Карта сайта Дизайн © ИФЛ СО РАН |