Международная научная школа «Письменное наследие и информационные технологии — El’Manuscript—2015» |
С 10.11.2015 по 28.11.2015 |
Международная научная школа «Письменное наследие и информационные технологии — El’Manuscript—2015» состоялась 10–28 ноября 2015 г. в Новосибирске. Программа была насыщена лекциями и семинарами, призванными приобщить студентов, аспирантов и молодых исследователей к новейшим достижениям мировой науки в области изучения древних, средневековых и современных текстов с помощью компьютерных технологий, новых методик и программно-инструментальных средств.
Занятия провели известные специалисты из России, Англии, Франции, Германии, Италии, Словакии, активно работающие в области корпусной лингвистики и корпусной текстологии, электронных стратегий исторической фактографии, кодирования и разметки текстов, направленных на обеспечение обмена информацией, хранимой в электронном формате, классических текстологических исследований древнерусской и славянских литератур.
В рамках школы Институт филологии СО РАН провел 23 ноября отдельную сессию «Фольклорные архивы: современные проблемы их электронного воплощения» (модуль IV: Электронная историческая фактография), на которой выступили с докладами следующие участники:
- Кузьмина Е.Н., доктор. филол.н., зав. сектором фольклора народов Сибири ИФЛ СО РАН. Роль мультимедийных технологий в развитии сибирской фольклористики.
- Шахов П.С., канд. иск., ИФЛ СО РАН. Фольклорные архивы в медийной среде.
- Гриневич А.А., канд. филол. н., ИФЛ СО РАН. Электронный ресурс «Фольклор народов Сибири»: текстовое, семантическое и мультимедийное представление».
- Серый А.С., м.н.с., Институт систем информатики им. А.П. Ершова СО РАН. Электронный ресурс «Фольклор народов Сибири»: технология создания информационных систем.
Подытожила выступления коллег Л.С. Соболева д. филол. наук, заведующая кафедрой фольклора и древней литературы УрГУ (Екатеринбург), рассказал о проблемах цифровизации территориальных архивов. «Я посмотрела сайты фольклорных архивов разных стран: отечественные, а также американские, ирландские, польские, болгарские. До настоящего времени в мире нет единого подхода к описанию фольклорного материала. Университетские архивы система довольно примитивная. Самое большее – ключевые слова, тэги, глубже они не идут. Работать с ними также сложно, как с отечественными. Кроме того, В 2013 году в Библиотеке Конгресса США был масштабный конгресс фольклористов, где они эту задачу, наконец, поставили. Даже достаточно развитый ресурс у болгар систематизирован только по жанрам. В этом контексте Ваш проект [Электронный ресурс «Фольклор народов Сибири»: текстовое, семантическое и мультимедийное представление»] – это прорыв какой-то. Конечно, нужны большие ресурсы, в том числе человеческие, чтобы размечать тексты, однако это очень перспективно», - отметила Л.С. Соболева.
- Программа школы по модулям и курсам .
- Программа школы по датам .
- Приглашение русскоязычным участникам .
- Call_for_Papers.doc .
Все данные о школе также размещены на сайтах: http://textualheritage.org/content/view/43/238/lang,russian/, http://gf.nsu.ru/www/?page_id=12388. Рабочие языки школы — русский и английский.
Школа «Письменное наследие и информационные технологии — El’Manuscript—2015» продолжает серию научных школ, начатую в Ижевске в 2006 году и получившую развитие в Казани, Уфе, Петрозаводске, Варне в 2008-2014 гг.