Ученые зафиксировали живое бытование личных песен коряков-нымыланов и коряков-чавчувенов на Камчатке | 09.12.2021 |
«Работа проводилась в г. Петропавловск-Камчатский и в п. Энергетик Елизовского района. В результате были расшифрованы и переведены на русский язык архивные записи личных песен береговых коряков. Уточнен первичный перевод текстов сказок, выполненных ранее лингвистом ИФЛ СО РАН А.А. Мальцевой, получены комментарии к текстам сказок от носителей нымыланской традиции Л.И. Чечулиной, В.М. Нутаюлгина и А.А. Сорокина», - рассказала кандидат искусствоведения Екатерина Тирон.
Кандидат филологических Татьяна Голованева добавила, что во время поездки зафиксированы варианты сказочных сюжетов Вороньего цикла, а также личные песни в исполнении коряков-нымыланов и коряков-чавчувенов. Всё это, по словам учёных, свидетельствует о живом бытовании этих жанров в традиционной культуре коренных народов Камчатки.
После научной подготовки и описания собранные материалы будут опубликованы в томе корякского фольклора серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока».
Командировка состоялась в рамках проекта «Культурные универсалии вербальных традиций народов Сибири и Дальнего Востока: фольклор, литература, язык» (проект № 075-15-2019-1884).