Сюжетология и сюжетография | Журналы | Институт филологии СО РАН
главная об институте документы вакансии противодействие коррупции
журналы научные труды конференции электронные ресурсы контакты
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук
(ИФЛ СО РАН)
ENG
DOI: 10.25205/2410-7883
Номер свидетельства Роскомнадзора Эл № ФС 77-84792 
Сюжетология и сюжетография
In English
Архив выпусков
Редколлегия
Требования к оформлению материалов
Порядок приема и публикации статей
Издательская этика
Поиск по материалам:

Автор:

и/или ключевое слово:

Адрес редакции: 630090, г. Новосибирск, ул. Николаева, 8. Институт филологии СО РАН.
zhurnal.syuzhet@yandex.ru.
Тел. 8 (383) 330-47-72 (ПН, ЧТ)

Статья

Название: Русский Китай в последнем романе Д. А. Пригова

Авторы: Е. В. Капинос

В рубрике Сюжет в литературе и фольклоре

Выпуск 1, 2020Страницы 146-165
УДК: 821.161.1DOI: 10.25205/2410-7883-2020-1-146-165

Аннотация: В статье речь идет о последнем романе Д. А. Пригова «Катя китайская» (издан в 2007 г.), основанном на воспоминаниях жены писателя, харбинки Н. Г. Буровой, родившейся и выросшей в русском Китае и покинувшей его в 1950-е гг. Главная задача статьи состоит в том, чтобы показать, какие стилистические приемы, сюжеты, мотивы, подтексты позволяют воссоздать атмосферу русского Китая и обобщенный образ Востока. Повествование синтезирует воспоминания харбинцев и узнаваемые сюжеты творчества Д. А. Пригова (такие, к примеру, как фантастический бестиарий). В подтексте романа обнаруживаются следующие произведения: фельетон И. Ильфа и Е. Петрова «Идейный Никудыкин», прототипом которого стал путешествовавший в 1918–1920-х гг. с лекциями по Сибири в и Дальнему Востоку «футурист жизни» В. Гольцшмидт, роман В. Набокова «Дар» с азиатским путешествием отца (сюжет об отце в «Даре» повлиял на сюжет об отце девочки в «Кате китайской»), «китайские» рассказы Х. Л. Борхеса «Сад расходящихся тропок» и «Аналитический язык Джона Уилкинса» и др. Особую роль в повествовании Пригова играют автобиографический отрывок о ташкентском художнике А. Н. Волкове и вставная новелла о «Монастыре Разлетающихся Кошек», намеренно не точно стилизованная Приговым под китайскую легенду. Многие мотивы и подтексты романа проходят сквозь призму сознания ребенка («девочки», главной героини романа), что придает образу русского Востока, наряду с документальными, фантастические черты.

Ключевые слова: Д. А. Пригов, роман «Катя китайская», русский Харбин, мемуаристика, автобиографический роман, художественные биографии харбинцев, «футурист жизни» В. Р. Гольцшмидт, фельетон «Идейный Никудыкин» И. Ильфа и Е. Петрова, «Дар» В. Набокова

Список использованной литературы:

Абрамова К. В. «Экфрастический след» в повести Б. Пастернака «Детство Люверс» // Вестник Костром. гос. ун-та. 2017. Т. 23, No 4. С. 132–136.

Борхес Х. Л. Сад расходящихся тропок // Борхес Х. Л. Собр. соч.: В 3 т. М.: Полярис, 1994. Т. 1. С. 320–329.

Гуреев М. Пригов. Пространство для эха. М.: Эксмо, 2018. 146 с.

Долинин А. А. Комментарий к роману Владимира Набокова «Дар». М.: Новое издательство, 2019. 618 с.

Ильф И., Петров Е. Идейный Никудыкин // Ильф И., Петров Е. Собр. соч.: В 5 т. М.: Худож. лит., 1961. Т. 5. С. 269–271.

Книжник М. Записная книга. Том третий. URL: https://mytashkent.uz/wp-con- tent/uploads/2017/09/MK-Zapisnaya-kniga-Fin-PDF.pdf

Кириллова Е. О. Дальневосточная гавань русского футуризма. Книга первая. Модернистские течения в литературе Дальнего Востока России 1917–1922 гг. (поэтические имена, идейно-художественные искания). Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2011. 636 с.

Констаниади В. Аркадий Бартов глазами Хорхе Борхеса // Родник. 1988. No 12. С. 72–73.

Кукулин И. В. Явление русского модерна современному литератору: четыре романа Д. А. Пригова // Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов. М.: НЛО, 2010. С. 566–611.

Пославская О. Мой Ташкент. Двадцатые годы. Часть третья. URL: https://my- tashkent.uz/2013/11/02/ol-ga-poslavskaya-moj-tashkent-dvadtsaty-e-gody-chast-tret-ya/.

Набоков В. В. Дар // Набоков В. В. Избранное. М.: Радуга, 1990. С. 35–377.

Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов. М.: НЛО, 2010. 786 с.

Пригов Д. А. Долина Дагестана // Пригов Д. А. Собр. соч.: В 5 т. М.: НЛО, 2013а. [Том:] Монады. С. 56.

Пригов Д. А. Катя китайская // Пригов Д. А. Собр. соч.: В 5 т. М.: НЛО, 2013б. [Том:] Монады. С. 601–766.

Пригов Д. А. Монстры // Пригов Д. А. Собр. соч.: В 5 т. М.: НЛО, 2017. [Том:] Монстры. 992 с.

Решетников К. «Я живу в еще не существующем времени» (интервью Д. А. Пригова) // Газета GZT.RU. 2005. 2 нояб. URL: http://azbuka.gif.ru/critics/ishsho/.

Хабибуллина М. Н. Репрезентация «культурного иного» в романе Д. А. Пригова «Катя китайская» // Политическая лингвистика. 2013. No 4 (46). С. 251–254.

Чумаков Ю. Н. «День Онегина» и «День Автора» // Чумаков Ю. Н. Пушкин. Тютчев: Опыт имманентных рассмотрений. М.: Языки славянских культур, 2008. С. 97–105.

Ямпольский М. Пригов: очерки художественного номинализма. М.: НЛО, 2016. 296 с.

Pushkin A. Eugene Onegin. A Novel in Verse / Translated by Vladimir Nabokov. New York, 1963. Vol. 2: Commentary and Index. 547 p.

ИФЛ СО РАН
630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8
тел./факс: 8-(383)330-15-18, ifl@philology.nsc.ru
Карта сайта


Дизайн © ИФЛ СО РАН