|
|||||||||||||||||||||||
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук (ИФЛ СО РАН) |
|
||||||||||||||||||||||
|
DOI: 10.25205/2410-7883 Номер свидетельства Роскомнадзора Эл № ФС 77-84792 | |
Сюжетология и сюжетография | |
|
СтатьяНазвание: ОВИДИЕВСКАЯ ЛЮБОВЬ-БОЛЕЗНЬ И СЮЖЕТ О ГАЛАНТНОМ ЗАВОЕВАНИИ ВОЗЛЮБЛЕННОЙ В РУССКОЙ РУКОПИСНОЙ БЕЛЛЕТРИСТИКЕ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XVIII ВЕКА Авторы: Л. А. Курышева В рубрике Литературная жизнь сюжета
Аннотация: В рукописной беллетристике первой половины XVIII в. нашел отражение новый идеал светского поведения, воплощенный в понятии «политичный кавалер». В частности, ритуал галантного ухаживания зафиксирован в ней в форме сюжета о завоевании возлюбленной, начальная и конечная точка которого – влюбленность кавалера, симптомы которой похожи на болезнь, и взаимность, которой он добивается через испытание дамой его чувств. Этот сюжет вырос из овидиевской концепции любви как болезни. Постепенно образ чувствительного кавалера, впадающего в болезнь от неразделенной любви, получает прописку в русской беллетристике. Знаком освоения русской культурой новых кодов является использование в мемуаристике при описании любовного чувства либо одного элемента – метафоры любви-болезни, либо развернутого комплекса мотивов любви-болезни и исцеления. Ключевые слова: русская литература xviii века, Овидий, беллетристика, руко- писная повесть, семиотика бытового поведения Список использованной литературы: 1. Сазонова Л. И. Переводной роман в России XVIII века как ars amandi // XVIII век. Сб. 21: Памяти Павла Наумовича Беркова (1896–1969). СПб., 1999. C. 127–139. 2. Топоров В. Н. У истоков русского поэтического перевода («Езда в остров Любви» Тредиаковского и «Le voyage de l’isle d’Amour» Талемана) // Из истории русской культуры. М., 1996. Т. 4: XVIII – начало XIX в. С. 589–636. 3. Лотман Ю. М. «Езда в остров Любви» Тредиаковского и функция переводной литературы в русской культуре первой половины XVIII в. // Лотман Ю. М. Избранные статьи: В 3 т. Таллин, 1992. Т. 2. С. 22–28. 4. Разумовская М. В. Тальман // Русско-европейские литературные связи. Энциклопедический словарь. Статьи. СПб., 2008. С. 219–220. 5. Оссовская М. Рыцарь и буржуа: исследования по истории морали. М., 1987. 528 c. 6. Элиас Н. Придворное общество: исследования по социологии короля и придворной аристократии, с Введением: Социология и история. М., 2002. 368 c. 7. Неклюдова М. С. Искусство частной жизни: век Людовика XIV. М., 2008. 440 c. 8. Черная Л. А. Русская культура переходного периода от Средневековья к Новому времени. М., 1999. С. 173–244. 9. Гаспаров М. Л. Любовный учебник и любовный письмовник (Андрей Капеллан и Бонкомпаньо) // Жизнеописания трубадуров. М., 1993. С. 571–573. 10. Николаев С. И. Овидий в русской литературе XVII века // Русская литература. 1985. № 1. С. 205–211. 11. Берков П. Н. Овидий в русской литературе XVII–XVIII вв. // Вестн. ЛГУ. 1973. № 14. С. 88–92. 12. Пахсарьян Н. Т. Западноевропейский роман барокко // История зарубежной литературы XVII века: Учеб. пособие / Под ред. Н. Т. Пахсарьян. М., 2005. C. 395–416. 13. Повесть о российском кавалере Александре // Русские повести первой трети XVIII века / Исслед. и подгот. текстов Г. Н. Моисеевой. М.; Л., 1965. С. 57–126, 211–294. 14. Бегунов Ю. К. Неизвестная рукописная повесть первой половины XVIII в. об Евграфе и Александре // XVIII век. Л., 1983. Сб. 14. С. 207–231. 15. Овидий. Наука любви / Пер. и примеч. М. Л. Гаспарова. Новосибирск, 1990. 444 с. 16. Андрей Капеллан. О любви / Пер. М. Л. Гаспарова // Жизнеописания трубадуров. М., 1993. С. 383–401. 17. Бонкомпаньо. Колесо Венерино / Пер. М. Л. Гаспарова // Жизнеописания трубадуров. М., 1993. С. 401–405. 18. Михайлов А. Д. Французский рыцарский роман и вопросы типологии жанра в средневековой литературе. М., 2006. 352 с. 19. Голенищев-Кутузов И. Н. Барокко и его теоретики // XVII век в мировом литературном развитии. М., 1969. С. 102–153. 20. Лахманн Р. Демонтаж красноречия. Риторическая традиция и понятие поэтического. СПб., 2001. 368 с. 21. Мейлах М. Б. К вопросу о структуре «куртуазного универсума» трубадуров // Труды по знаковым системам. 6. Сборник научных статьей в честь М. М. Бахтина (к 75-летию со дня рождения). Тарту, 1973. С. 244–264. (Учен. зап. ТГУ, вып. 308). 22. Малэк Э. О бытовой и литературной «карьере» табакерки (по материалам документальных и литературных текстов XVIII в.) // Малэк Э. Разыскания по русской литературе XVII–XVIII вв.: забытые и малоизученные произведения. СПб., 2008. С. 310–317. 23. Николаев С. И. Польское węzłowaty и его русские соответствия в XVII–XVIII вв. // Acta Universitatis Lodziensis. Folia litteraria rossica. Zeszyt specjalny: Tradycja i inwencja w literaturach słowiańskich. Традиция и инвенция в славянских литературах. Łódź, 2015. С. 165–169. 24. Повесть о российском матросе Василии // Русские повести первой трети XVIII века / Исслед. и подгот. текстов Г. Н. Моисеевой. М.; Л., 1965. С. 191–210. 25. Тартаковский А. Г. Русская беллетристика XVIII – первой половины XIX в. М., 1991. 288 с. 26. Билинкис М. Я. Русская проза XVIII века. Документальные жанры. Повесть. Роман. СПб., 1995. 102 с. 27. Дневник и путевые заметки князя Б. И. Куракина, 1705–1708 // Архив князя Ф. А. Куракина. СПб., 1890. Кн. 1. С. 101–240. 28. Дмитриев М. А. Главы из воспоминаний моей жизни / Подгот. текста и примеч. К. Г. Боленко, Е. Э. Ляминой, Т. Ф. Нешумовой. М., 1998. 752 с. |
ИФЛ СО РАН 630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8 тел./факс: 8-(383)330-15-18, ifl@philology.nsc.ru |
Карта сайта Дизайн © ИФЛ СО РАН |