Журнал «Критика и семиотика» | Институт филологии СО РАН
главная об институте документы вакансии противодействие коррупции
журналы научные труды конференции электронные ресурсы контакты
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук
(ИФЛ СО РАН)
ENG
DOI: 10.25205/2307-1737
Номер свидетельства Роскомнадзора Эл № ФС 77-84784 
«Критика и семиотика»
In English
Архив выпусков
Требования к оформлению материалов
Порядок приёма и публикации статей
Редакция
Редакционная коллегия и редакционный совет
Издательская этика
Поиск статей:


Адрес редакции: 630090, г. Новосибирск, ул. Николаева, 8. Институт филологии СО РАН.
silantev@post.nsu.ru Тел. 8-383-3301331

Статья

Название: «Город говорит». О тифлисском просторечном урбоязыке на примере вывесок и рекламных надписей

Авторы: Ерванд Грантович Маргарян

Российско-Армянский университет, Ереван, Армения

Выпуск 1, 2023Страницы 332-349
УДК: 81 22; 930.271; 930.85DOI: 10.25205/2307-1753-2023-1-332-349

Аннотация:

Рассматривается креольский урбанистический язык Старого Тифлиса. В наши дни почти не сохранилось свидетельств существования этого языка, поскольку почти не осталось его носителей, так же как не осталось письменных свидетельств его существования. Тифлисский городской язык был исключительно устным, бесписьменным языком. До нас дошли лишь обрывочные упоминания этого языка в произведениях Агаси Айвазяна, Иосифа Гришашвили и других певцов старого Тифлиса. Образцы этого городского языка сохранились в рекламных вывесках и картинах тифлисских художников-примитивистов. Тифлисский язык был своеобразным койне, возникшим на основе армянского, грузинского, русского, татарского и персидского языков. А. Айвазян назвал его тифлисским эсперанто. Этот креолизированный городской язык был инструментальным, удобным, гибким и демократичным средством межэтнической коммуникации внутри замкнутого городского пространства. Сельские жители не владели этим инструментом и плохо понимали городских жителей, говоривших на нем. Горожане не скрывали своего презрения к провинциалам, понимавшим лишь одно наречие (гурийское, хевсурское, кахетинское, лорийское, ахалцихское или сванское).

В пореформенный период, по мере формирования буржуазных наций (армянской, русской, грузинской, азербайджанской), средневековый урбанистический республиканский язык деградировал. На смену стихийно развивающемуся, >окказиональному, бесписьменному языку пришли национальные литературные языки с характерным для рациональных буржуазных языков каноническим узусом и языковым пуризмом. Характерная деталь – классики армянской и грузинской литературы, формировавшие и развивавшие литературные языки нового времени, знали и помнили средневековый городской язык, отголоски которого и сейчас, при желании, можно услышать в их произведениях.

Ключевые слова: урбанистический язык, старый Тифлис, городской фольклор, рекламные вы- вески

Список литературы:

Аверченко А. Т. Одесские рассказы. СПб., 1911.

Айвазян А. Вывески Тифлиса. Евангелие от Авлабара. Кавказское эсперанто. Повести, рассказы: Пер. с арм. М.: Сов. писатель, 1990.

Гришашвили И. Г. Литературная богема старого Тбилиси. Тбилиси: Мерани, 1977.

Дорошевич В. М. Одесский язык // Одесса, одесситы и одесситки. Очерки, эскизы и наброски. Одесса: Изд. Ю. Сандомирского, 1895.

Залевская А. А. Введение в психолингвистику. М.: РГГУ, 1999.

Кьёссев А. Самоколонизированные культуры // Перекрестки. 2005. № 3–4. С. 118–127.

Симян Т. С. Сергей Параджанов как текст: человек, габитус, интерьер (на материале визуальных текстов) // ΠΡΑΞΗMΑ. Проблемы визуальной семиотики (ΠΡΑΞΗMΑ. Journal of Visual Semiotics). 2019. Вып. 3 (21). С. 197–215. DOI 10.23951/2312-7899-2019-3-197-215

Симян Т. С. Креолизованные тексты Старого Тифлиса (на примере Пиросмани, Элибекяна, Айвазяна) // Критика и семиотика. 2020. № 2. С. 256–285. DOI 10.25205/2307-1737-2020-2-256-285

Смирнов С. А. Человек в городе и город в человеке, или Ещё раз о предмете городской антропологии (1) // Urbis et Orbis. Микроистория и семиотика города. 2021. № 1. С. 12–36. DOI 10.34680/urbis-2021-1-12-36

Томсон А. И. Историческая грамматика современного армянского языка города Тифлиса. 2-е изд. М.: URSS, 2015. XXIV, 266 с. (Лингвистическое наследие XIX века)

Цихун Г. Взгляд на трасянку с позиций лингвистики (пер. и ред. А. Е. Тараса) // Аrche. 2000. № 6. С. 51–58. URL: http://inbelhist.org/vzglyad-na-trasyanku-s-pozicij-lingvistiki/.

Яковлева Е. А. Лингвистическое градоведение: достижения, проблемы, перспективы (на примере исследования языка полиэтничной Уфы) // Российский гуманитарный журнал. 2019. Т. 8, № 6. С. 419–434. DOI 10.15643/ libartrus-2019.6.5

Farnell B. Do you see what I mean? Plains Indian Sign Talk and the embodiment of action. Austin, Uni. of Texas Press, 1995.

Schuit J. Sociolinguistic profile of Inuit Sign Language // Zeshan U.,

Vos C. de. Sign Languages in Village Communities. DeGruyter & Ishara Press, 2012. P. 389–393.

ИФЛ СО РАН
630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8
тел./факс: 8-(383)330-15-18, ifl@philology.nsc.ru
Карта сайта


Дизайн © ИФЛ СО РАН