Журнал «Критика и семиотика» | Институт филологии СО РАН
главная об институте документы вакансии противодействие коррупции
журналы научные труды конференции электронные ресурсы контакты
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук
(ИФЛ СО РАН)
ENG
DOI: 10.25205/2307-1737
Номер свидетельства Роскомнадзора Эл № ФС 77-84784 
«Критика и семиотика»
In English
Архив выпусков
Требования к оформлению материалов
Порядок приёма и публикации статей
Редакция
Редакционная коллегия и редакционный совет
Издательская этика
Поиск статей:


Адрес редакции: 630090, г. Новосибирск, ул. Николаева, 8. Институт филологии СО РАН.
silantev@post.nsu.ru Тел. 8-383-3301331

Статья

Название: «Компас одного мотива», или Еще раз к методологии одного мотива О. М. Фрейденберг (на материале романа Лео Перуца «Шведский всадник»)

Авторы: О. Б. Левицкая (Филановская)

ТОРОНТО, КАНАДА

Выпуск 2, 2018Страницы 415-433
УДК: 83DOI: 10.25205/2307-1737-2018-2-415-433

Аннотация: Ставится задача продемонстрировать актуальность, универсальность и продуктивность научного наследия О. М. Фрейденберг в свете новых подходов к нарратологии и когнитивным наукам. В частности, обсуждается предложенный Фрейденберг ассоциативно-семантический подход к генетически родственным сюжетам, который сама Фрейденберг называет «компас одного мотива». Кроме того, рассматривается ситуация с научным наследием Фрейденберг на Западе и делается вывод, что оно относительно мало известно и осмыслено за пределами русской науки (по сравнению, например, с такими современниками Фрейденберг, как В. Я. Пропп, М. М. Бахтин и Л. С. Выготский, которых очень хорошо знают и почитают на Западе). Для демонстрации метода «мотивного компаса» выбран роман еврейско-австрийского писателя первой половины ХХ века Лео Перуца (1882–1957) «Шведский всадник». Этот роман является идеальным примером того, как генетически сходные сюжеты, основанные на универсальных мотивах, встречающихся как в мировой литературе, так и в мировом фольклоре, могут оставаться неузнанными и незамеченными критиками. При помощи метода «мотивного комплекса» в романе обнаружено следующее: 1) он основан на сюжетном комплексе «фигура злодея / (благородного) разбойника и мотив праведности»; 2) он генетически сходен с сюжетным комплексом двойника / самозванца и мотивом переодевания в литературе и фольклоре; 3) он связан с мотивом наказания за святотатство / клятвопреступление (универсальном представлении о наказании за нарушение определенного запрета, например, на ложную клятву, осквернение святого места и т. д.). Первым выводом статьи является то, что семантический метод «мотивного компаса», впервые предложенный Фрейденберг, очень актуален и перспективен не только для изучения фольклора и литературы, но любого другого вида нарративов. Вторым выводом статьи является то, что «мотивный компас» имеет прямое отношение к механизму фиксирования установки («прайминга»), хорошо изученному в психологии как явление имплицитной памяти, при котором обработка воздействия заданного стимула определяется предшествующим действием того же самого или подобного стимула. Поэтому «мотивный компас» может использоваться и в связи с изучением механизма прайминга на литературные и фольклорные стимулы (когда в памяти читателя / исследователя один «опознанный» мотив вызывает эффект узнавания последующих, семантически связанных между собой мотивов).

Ключевые слова: нарратология, нарративные схемы, сравнительный метод в фольклоре, универсальные мотивы, семантические элементы в нарративах, сравнительное литературоведение, прайминг, фиксирование установки, Ольга Фрейденберг, Лео Перутц

Список литературы:

Брагинская Н. В. Анализ литературных мотивов у О. М. Фрейденберг // Актуальные проблемы семиотики культуры. Труды по знаковым системам. Тарту, 1987. № 20, вып. 746. C. 115–119.

Лотман Ю. М. Пушкин и «Повесть о капитане Копейкине» (К истории замысла и композиции «Мертвых душ») // Лотман Ю. М. Пушкин: Биография писателя. Статьи и заметки, 1960–1990. «Евгений Онегин»: Комментарий. СПб.: Искусство-СПБ, 1995. С. 266–280.

Николова А. А. Мотив травестии благородного разбойника в русской и украинской литературах I пол. XIX века // Сборники конференций НИЦ СОЦИОСФЕРА. Прага, 2014. № 36. С. 199–203.

Павлова Н. С. Природа реальности в австрийской литературе. М.: Языки славянской культуры, 2005.

Ромодановская Е. К. Сюжетный комплекс «переодевание» и мотив потери одежды в повестях о гордом царе // Критика и семиотика. 2010. № 14. C. 29–35.

Фрейденберг О. М. Методология одного мотива // Актуальные проблемы семиотики культуры. Труды по знаковым системам. Тарту, 1987. № 20, вып. 746. С. 121–130.

Фрейденберг О. М. Три сюжета или семантика одного // Язык и литература. 1930. Т. 5. С. 33–60.

Фрейденберг О. М. Поэтика сюжета и жанра: период античной литературы. Л. Гослитиздат, 1936. 454 с.

Braginskaia N. From the Marginals to the Center: Olga Freidenberg's Works on the Greek Novel // Ancient Narrative. 2002. Vol. 2. P. 64–85.

Chassagne J.-P. Leo Perutz et le scepticisme viennois // L’ébauche d’une éthique du désenchantement. Saint-Étienne: Publications de l’Université de Saint-Étienne, 2012. P. 294–296. (CELEC, coll. « Les Scripturales »)

Fusso S. Review: Olga Freidenberg, Image and Concept: Mythopoetic Roots of Literature / Eds. Nina Braginskaya and Kevin Moss, trans. Kevin Moss // Slavic Review. 1999. No. 58/3. P. 718–719.

Jacquelin E. Le péché salvateur ou : les paradoxes de l’imposture dans Le Cavalier suédois de Leo Perutz // Germanica. 2004. № 35. « La figure de l'imposteur dans la littérature de langue allemande au XX-me siècle ». P. 39–57.

Larkin E. T. Leo Perutz’s Zwischenneun und neun: Freedom, Immigrants, and Nomadic Identity // Colloquia Germanica. 2006. Vol. 39, no. 2, Themenheft: Writing in / about Vienna. P. 117–141.

Levitski O. Desecration of Churches: Recurrent Narrative Scheme / Template in «Real Life» Stories. Narratology and the Cognitive Inventory Language // Amsterdam International Journal for Cultural Narratology (AJCN). The Many Faces of Narratological Agenda. Research Application to Literatures and Cultures vis-à-vis History and Tropology. Spring, 2005. № 1. URL: http:// cf.hum.uva.nl/narratology/levitsky.htm.

Moss K. Freidenberg and Bakhtin Response to Nina Perlina, «Ol'ga Freidenberg on Myth, Folklore, and Literature» // Slavic Review. Summer 1991. Vol. 50. No. 2. P. 383–384.

Ofek Nir, Darányi, Sándor and Rokach Lior. Linking Motif Sequences with Tale Types byMachine Learning // Workshop on Computational Models of Narrative / Eds. Mark A. Finlayson, Bernhard Fisseni, Benedikt Löwe, and Jan Christoph Meister, Open Access Series in Informatics. Schloss Dagstuhl – Leibniz-Zentrum für Informatik, Dagstuhl Publishing, Germany, 2013. Р. 166–182.

Perlina N. Ol’ga Freidenberg’s Works and Days (2002) // Slavica. 50th Anniversary Reissue. 2016.

Perlina N. Ol'ga Freidenberg on Myth, Folklore, and Literature // Slavic Review. 1991. Vol. 50, № 2, Summer, P. 371–384.

Perlina N. From Historical Semantics to the Semantics of Cultural Forms. O. M. Freidenberg's Contribution to Russian Literary Theory // Soviet Studies in Literature. 1990. Vol. 27, issue 1.

Thompson S. Motif-Index of Folk-Literature. In 6 vols. Copenhagen; Bloomington, 1955–1958.

Vrabie I. The Reality of Myth and the Myth of Reality in Russian Philosophy // Hermeneia: Journal of Hermeneutics, Art Theory & Criticism. 2014. Issue 14. P. 153–163.

ИФЛ СО РАН
630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8
тел./факс: 8-(383)330-15-18, ifl@philology.nsc.ru
Карта сайта


Дизайн © ИФЛ СО РАН