|
|||||||||||||||||||||||
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук (ИФЛ СО РАН) |
|
||||||||||||||||||||||
|
DOI: 10.25205/2307-1737 Номер свидетельства Роскомнадзора Эл № ФС 77-84784 | |
«Критика и семиотика» | |
|
СтатьяНазвание: Переносы информации во времени и пространстве: культурные трансферы Авторы: С. Г. Проскурин, С. В. Санников НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ; НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Аннотация: Настоящая статья посвящена вопросам меметики, новой формирующейся дисциплины в рамках теории информации и лингвистики. Переносы информации во времени и пространстве связаны с культурными перемещениями смыслов, стоящих за словарем. Мем представляет собой «информационный пакет с характером», опирающийся на различные маленькие причинности, которые позволяют переносить информацию. Так, одно из условий культурного трансфера – аллитерационная рифма. Мемом называется такая цепочка единиц информации, которая обретает способность к репликации, т. е. к передаче. Такая способность представляется благодаря распознаванию мема как некоторого целого, которое обладает возможностью восстанавливаться вслед за господствующим компонентом. Все типы мутации формул сводятся к четырем: А, Б, В, Г. Адаптивная трансформация мемов при этом наблюдается не только в рамках лексических конструкций, но и в комбинаторике знаковых образований, сформированных на основании различных знаковых систем (символических, индексальных, иконических). Это дает возможность осуществлять исследование формул в контексте широкого спектра семиотических исследований культуры, допускающих интерпретацию текста как явления, выходящего за рамки естественного языка. Ключевые слова: мем, знаковая система, репликация, символ, индекс, икона, культурный трансфер, семиотика культуры Список литературы: Гамкрелидзе Т. В. Р. О. Якобсон и проблема изоморфизма между генетическим кодом и семиотическими системами // Вопр. языкознания. 1988. № 3. С. 5–8. Глик Дж. Информация. История. Теория. Поток / Пер. с англ. М. Кононенко. М.: АСТ; CORPUS, 2013. 576 с. Клауде Д. История вестготов. СПб.: Евразия, 2002. 285 с. Лингвистика и семиотика культурных трансферов: методы, принципы, технологии: Колл. монография / Отв. ред. В. В. Фещенко, ред. колл.: Н. М. Азарова, С. Ю. Бочавер, В. З. Демьянков, М. Л. Ковшова, И. В. Силантьев, М. А. Тарасова, Т. Е. Янко. М.: Культурная революция, 2016. 500 с. Марков А., Наймарк Е. Эволюция. Классические идеи в свете новых открытий. М.: АСТ: CORPUS, 2014. 656 с. Проскурин С. Г. Древнеанглийская пространственная лексика концептуализированных областей: Дис. … канд. филол. наук. М., 1990. 216 с. Проскурина А. В. Коммуникация и передача как формы лингвокультурного трансфера (на материале древнеанглийских памятников VII–XI вв. и текстов Библии): Дис. … канд. филол. наук. Новосибирск, 2015. 187 с. Проскурин С. Г., Проскурина А. В. Культурные трансферы и тексты: Моногр. / Новосиб. гос. ун-т. Новосибирск, 2017. 176 с. Санников С. В. Образы королевской власти эпохи Великого переселения народов в западноевропейской историографии VI века: Монография. Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2011. 212 с. Тацит Корнелий. Анналы. Малые произведения. История: Пер. с лат. Изд. подгот. A. C. Бобович, Я. М. Боровский, Г. С. Кнабе, Е. П. Ореханова, М. Е. Сергеенко, И. М. Тронский. М.: ООО «Издательство АСТ»; «Ладомир», 2003. 985 с. Akerman J. A. Descriptive Catalogue of Rare and Unedited Roman Coins. London, 1834. Vol. 2. Looijenga T. Texts & Contexts of the Oldest Runic Inscriptions. Koninklijke Brill NV, Leiden, 2003. (The northern world; vol. 4) |
ИФЛ СО РАН 630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8 тел./факс: 8-(383)330-15-18, ifl@philology.nsc.ru |
Карта сайта Дизайн © ИФЛ СО РАН |