|
|
1. Отличие союза от относительного местоимения 2. Употребление союза that - что; чтобы А. Союз that переводится что, когда он относится к глаголу или существительному
в главном предложении (и не является членом придаточного предложения): Упражнение 1. It's common knowledge that water is a liquid. Б. Переведите следующие предложения, соотнося
наречие so и местоимение such с последующим придаточным предложением, введенным
союзом that: 3. Употребление относительного местоимения that - который Относительное местоимение that, соединяя два предложения, выполняет
функцию подлежащего или дополнения придаточного предложения; переводится
относительным
местоимением который: Упражнения Переведите следующие предложения:
II 6. A new theory has been put forward that explained the
phenomena connected win sun flares. Ill 8. Acoustics is the branch of mechanics that developed
rather independently.
Упражнение 1. The conclusion that was made by Meyer proved
right. Б. Глагол-связка be с последующим союзом that
переводится заключается в том, что (чтобы), состоит в том,
что (чтобы). В настоящем времени
глагол-связку be при переводе можно опустить: Лексика in that -
тем, что; в том, что; поскольку Упражнения 1. That gases can be compressed is quite
evident. Б. Переведите следующие предложения, обращая внимание на глагол-связку be + that 4. The advantage
of the procedure proposed is that the
substances involved need not be pure.
6. Maxwell's
stresses differ from elastic stresses in that
they are not associated with deformation
of matter. Упражнение Переведите следующие предложения: 1. It is
only the restriction to movement in the crystal
lattice that prevents solid
salts from being good electrical Stenson found that the angles between similar pairs of faces of quartz
are always the same no matter how they may be developed.
Упражнение Переведите
следующие предложения: 1. That Venue has
an abundant atmosphere appears quite certain. 8. Употребление относительного местоимения which - который Относительное местоимение which, вводящее придаточное предложение, может быть связано с любым существительным в главном предложении; в этом случае оно переводится который (-ая, ос, -ые). Примечание
1. Если определительное придаточное предложение, вводимое местоимением
which, относится к подлежащему главного
предложения,
но следует за сказуемым,
перевод надо начинать со сказуемого главного предложения: Упражнения 1. Phenomena are studied which occur in particle collisions. II Переведите
следующие предложения, предварительно определив глагол или прилагательное,
с которыми структурно связан
предлог, стоящий
перед
относительным местоимением
which (см. примечание 2): 9. Употребление относительного местоимения which - что Относительное местоимение which в функции подлежащего придаточного предложения, характеризующего или дополняющего смысл всего главного пред╛ложения в целом, переводится местоимением что. В английском, как и в русском языке, придаточное предложение отделяется запятой, а его сказуемое выражено глаголом в форме 3-го л. ед. ч. Лексика which is characteristic
of - что характерно для (этого элемента) Упражнение 1. Molecules
possess kinetic energy, which means that
they are in constant motion. Лексика in which case
- и в этом случае Упражнение 1. The molecules
might be the heavy sluggish ones, in
which case they would be the targets,
not the strikers. Упражнение 1. Tail explained the way in
which viscosity works. 12. Повторение перевода относительного местоимения which Упражнение Переведите следующие предложения: 1. Results
of theoretical calculations and supporting
calculations are presented
which determine optimum
settings 13. Употребление what
- вопросительного слова В
вопросительных предложениях what
является вопросительным
словом,
в сложных предложениях
- относительным
местоимением.
Вопросительное
слово и относительное
местоимение
what переводятся
местоимением что,
что такое; при
этом местоимение
что ставится
в соответствующем
падеже (что, чего,
чему, о чем и пр.):
1.
The equation does not
define what happens
at a
given
instant. 14. Употребление
what как
определителя
существительного
и как относительного What
- определитель существительного
употребляется
в вопросительных
предложениях,
а относительное
местоимение
- в
сложных. Упражнение
1.
What
are
these
rays?
These
are
cosmic
rays. 15. Сопоставление перевода местоимения what - что такое, какой это (что это за) и каков Ср.:
1. What
is an
acid? (What
is matter?) Упражнение Переведите следующие предложения: 1.
What is
a semiconductor?
А. Относительное
местоимение
what, сводящее
придаточное предложение
подлежащее, переводится
то, что,
если в
этом придаточном
предложении оно
выполняет функцию
подлежащего или
дополнения. Перевод
подобных предложений
рекомендуется начинать
со сказуемого,
в этом
случае what
переводится что: 2.
What he
says is
true. 2.
What solvent
is to
be used
should be
decided before
the experiment. Упражнение
1.
What
we
ordinarily
consider
particles
act
like waves
in
some
ways. Б 4.
What
properties
account
for
the
behaviour
of
the
mixture
in
question
is
not
yet
known. 17. Особые случаи употребления относительного местоимения what Рассмотрим
следующие
три
предложения.
Все
они
допускают
перевод
местоимения
what
-
как
то,
что
(того,
что;
тому,
что
и
пр.).
Однако
такой
перевод
звучит
плохо
и
поэтому
рекомендуются
другие
способы
передачи
подобных
предложений:
1.
Berzelius
frequently
used
what
appeared
to
him
to
be
the
simplest
set
of
formulae. 18. Относительное местоимение what, передающее оттенок эмфазы Относительное
местоимение
what
употребляется
для
выделения
того
или
иного
члена
предложения,
что
передается
в
русском
переводе
словами
именно;
как
раз;
как
раз
то,
что.
Иногда
этот
оттенок
эмфазы
мы
не
можем
передать
средствами
русского
языка:
Упражнение
1.
What
is
the
most
striking
is
that
the
reaction
rate
does
not
change
at
all. Лексика What
for?
-Зачем?
Упражнение Переведите следующие предложения; 1.
What
we
ordinary
consider
waves
act
like
particles
in
some
ways. |
|||||||||
Оглавление | Верх страницы | ||||||||||