Institute of Philology of the Siberian Branch of Russian Academy of Sciences
Monuments of Folklore Siberian Journal of Philology Critique and Semiotics
Yazyki i fol’klor korennykh narodov Sibiri Syuzhetologiya i Syuzhetografiya
Institute of Philology of
the Siberian Branch of
Russian Academy of Sciences
По-русски
  
Siberian Journal of Philology
По-русски
Archive
Editorial board
Our ethical principles
Submission Requirements
Process for Submission & Publication
List of Typos
Search:

Author:

and/or Keyword:

Article

Name: “The Fourth Dimension”: ekphrasis in the poetics of the trilogy by D. I. Rubina “People of Air”

Authors: E. A. Moskovkina

Altai State Institute of Culture, Barnaul, Russian Federation

In the section Study of literature

Issue 1, 2020Pages 179-191
UDK: 82DOI: 10.17223/18137083/70/14

Abstract:

Ekphrasis is one of the most recognizable poetic-stylistic devices of Rubina. It forms the cultural background of her literary works. Rubina’s experiment is to extend the “sphere of influence” of ekphrasis. Her ekphrasis is a chronotope rather than a digression. It is not decorative but dramatic technique, not only an aesthetic but also a psychological tool. Rubina goes beyond the “classical” ekphrasis. She does not stop at the stage of description but goes to the stage of verbal “creation” of works of art, and then distributes opportunities of ekphrasis to temporal and spatio- temporal arts: music, dance, circus, puppet theatre. Ekphrasis in Rubina’s prose becomes a means of designing a character and vice versa – the character becomes a psychological “lens” of ekphrasis. Rubina prefers performance to installation. By means of ekphrasis, she takes the reader behind the scenes, in dressing rooms, workshops, and further to the psychology of masters. The popular art forms as a new object of ekphrasis in Rubina’s novels acquire a particular authority. Entertainment shapes attract the writer by their originality, elusiveness, fluidity, and variability. With the help of ekphrasis, mass culture comes into contact with elite art, becoming more meaningful, historical, psychological.

Therefore, ekphrasis is a kind of gaming technique to create a collage from various cultural sources. Ekphrasis has the effect of condensing time and space: it “imbues” the texture of the chronotope. Ekphrasis, being a multi-channel image of an image, connects the polyphony of the arts to the dialogical nature of discourse.

Keywords: kphrasis, chronotope, poetics, semiotics, text, myth, belletristic literature, mass culture

Bibliography:

Bauer W., Dümotz I., Golowin S. Entsiklopediya simvolov [Encyclopedia of symbols]. Transl. from German by G. I. Gayev. Moscow, KRON-Press, 1995, 512 p.

Borges J. L. Kniga vymyshlennykh sushchestv [Book of fictional creatures]. In: Borges J. L. Soch.: V 3 t. T. 2 [Works: In 3 vols. Vol. 2]. Transl. from English, comp., pref., comm. by B. Dubin. Moscow, Polyaris, 1997, 639 р.

Cirlot J. E. Slovar’ simvolov [Dictionary of symbols]. Moscow, REFL-book, 1994, 608 p.

Geller L. Voskreshenie ponyatiya, ili Slovo ob ekfrasise [The revival of the concept or the word about ekphrasis]. In: Ekfrasis v russkoy literature: Sbornik trudov Lozannskogo simpoziuma [Ekphrasis in Russian literature: the collection of works of the Lausanne Symposium]. Moscow, Mik, 2002, pp. 5–20.

Khrenov N. A. Zrelishcha v epokhu vosstaniya mass [Spectacle in the Era of the Revolt of the Masses]. Moscow, Nauka, 2006, 646 p.

Kochetkova N. Dina Rubina: “Ya po nature aktriska” [Dina Rubina: I am by nature a little bit actress]. Izvestiya, 2005. August 18. URL: http://www.dinarubina.com/interview/ (accessed 23.02.2017).

Kopylova V. Petrushkiny slezki [Petrushka’s teardrops]. Moskovskiy komsomolets. 2010, August 13. URL: http://www.dinarubina.com/interview/mk2010.html (accessed 23.02.2017).

Levidov M. Teatr: ego litso i maska [Theatre: its face and mask]. Lef. 1923, no. 4, pp. 172– 176.

Mednis N. E. “Religioznyy ekphrasis” v russkoy literature [“Religious ekphrasis” in Russian literature]. Critique and semiotics. 2006, no. 10, pp. 58–67.

Mitina E. Maska, ya tebya ne znayu [Mask, I don not know you]. URL: http://www. dinarubina.com/interview/alef.html (accessed 23.02.2017).

Nabokov V. V. Lektsii po zarubezhnoy literature [Lectures on foreign literature]. Translation from English, A. Kharitonov (Ed.). Moscow, Nezavisimaya Gazeta, 1998, 512 p.

Nabokov V. V. Lolita. St. Petersburg, Azbuka-klassika, 2009, 416 p.

Nietzsche F. W. Rozhdenie tragedii iz dukha muzyki. Predislovie k Rikhardu Vagneru [Birth of tragedy from the spirit of music. Preface to Richard Wagner]. In: Nietzsche F. W. Soch.: V 2 t. T. 1: Literaturnyye pamyatniki [Works: In 2 vols. Vol. 1. Literary monuments]. Moscow, Mysl’, 1990, 829 p.

Pushkin A. S. Evgeniy Onegin [Eugene Onegin]. Moscow, Khudozh. lit., 1984, 225 p.

Rubina D. Belaya golubka Kordovy [White dove of Cordoba]. Moscow, Eksmo, 2015, 544 p.

Rubina D. Na solnechnoy storone ulitsy [On the sunny side of the street]. Moscow, Eksmo, 2008, 384 p.

Rubina D. Pocherk Leonardo [Handwriting of Leonardo]. Moscow, “E” Publ., 2016b, 464 p.

Rubina D. Sindrom Petrushki [Syndrome of Petrushka]. Moscow, “E” Publ., 2016a, 432 p.

Rudnev V. P. Slovar’ kul'tury 20 v. [The dictionary of the culture of 20th century]. Moscow, Agraf, 1999, 384 p.

Vashukova M. “Mezhdu zemel’, mezhdu vremen” [Between lands, between times]. 2010. URL: http://www.dina-rubina.com/interview/kultura_tv_2010.html (accessed 24.02.2017).

Vizel’ M. Dina Rubina: “V nashe vremya v proze pobezhdayet artist” [“In our time, the artist wins in prose”]. Izvestiya. 2014, March 26. URL: http://www.dinarubina.com/interview/ (accessed 23.02.2017)

Institute of Philology
Nikolaeva st., 8, Novosibirsk, 630090, Russian Federation
+7-383-330-15-18, ifl@philology.nsc.ru
© Institute of Philology