Institute of Philology of the Siberian Branch of Russian Academy of Sciences
Monuments of Folklore Siberian Journal of Philology Critique and Semiotics
Yazyki i fol’klor korennykh narodov Sibiri Syuzhetologiya i Syuzhetografiya
Institute of Philology of
the Siberian Branch of
Russian Academy of Sciences
По-русски
  
Siberian Journal of Philology
По-русски
Archive
Editorial board
Our ethical principles
Submission Requirements
Process for Submission & Publication
List of Typos
Search:

Author:

and/or Keyword:

Article

Name: Synonymous connections of the adjective «пустой» in Russian language

Authors: A. A. Sosnina

Novosibirsk State Technical University, Novosibirsk, Russian Federation

In the section Linguistics

Issue 2, 2017Pages 213-222
UDK: 81’2DOI: 10.17223/18137083/59/14

Abstract: The paper deals with the synonyms and semantic correlates of the adjective пустой (‘empty’) in modern Russian language. The purpose of this study is to consider the synonymic relations of the adjective пустой. The results of this work may be applied in the courses on Russian dialectology, etymology, and lexicology or they can be studied in a full scientific etymological analysis of adjectives with the general meaning ‘empty’. The results have allowed establishing that the first basic and direct meaning for the adjective пустой is ‘empty, free’. It is in the center of the nexus of the lexical-semantic group. The closest synonyms of the adjective are the words полый – ‘hollow’, пустынный – ‘deserted’, порожний – ‘unfilled’ etc. In general, the adjective пустой, according to lexicographical sources, has the following groups of synonyms: synonyms meaning ‘a place where something that can be naturally expected is missing: пустующий, опустелый, безлюдный, пустынный; synonyms with general meaning ‘a place where contrary to expectation there are no people or they are not visible’: безлюдный, пустынный, глухой, нежилой, необитаемый. The adjective полый – ‘hollow’ means ‘having free space inside’. The second group of synonyms for the word пустой is connected with another main meaning ‘бессмысленный, бессодержательный’ (‘senseless, meaningless, vain, useless’ etc.). In some cases the adjective пустой correlates with the words сухой (dry), голый (naked) and легкий (light). The very adjective пустой often has a seme ‘not containing anything’, and the basic morpheme пуст- can be synonymous for the prefixes без-, не- (non-) in compound words. It should also be noted that most of the adjectives with the general meaning ‘empty’ in the Russian language have a seme ‘not having a specific expected trait’; the widest meaning and field of performance has the adjective empty. Also, the majority of words of this group have a negative evaluation. The words свободный, незамещенный, незанятый и вакантный, просторный (free, unsubstituted, unoccupied, vacant, spacious) are also synonyms of the adjective пустой, but, unlike most others, they do not have a negative evaluation. In addition, the word пустой has some other semantic correlates, for example, the opposition пустой – живой (empty – alive) is characteristic of Russian dialects.

Keywords: synonymy, operational and semantic approach, semantic correlate, seme

Bibliography:

Abramov N. A. (Ed.). Slovar’ russkikh sinonimov i skhodnykh po smyslu vyrazheniy [Dictionary of Russian synonyms and similar in meaning expressions]. Moscow, Russkie slovari, 1999, 330 p.

Apresyan Yu. D. Izbrannye trudy: V 2 t. T. 1: Leksicheskaya semantika [Apresyan Yu. D. Selected works: in 2 vols. Vol. 1: Lexical semantics]. Moscow, Yazyki russkoy kul’tury, Vostochnaya literatura, 1995.

Berezovich E. L. K toponimicheskoy kontseptsii zhivoy prirody (leksema zhivoy v toponimii Russkogo Severa) [To the toponymic concept of livng nature (lexical token ‘living’ in the toponMaterialy IV Mezhdunarodnoy nauchnoy konferentsii “Ryabininskie chteniya-2003” [Local traditions in folk culture of Russian North: Materials of IV Intern. sci. conf. “Ryabininski readings-2003]. Ekaterinburg, 2003. URL: http://kizhi.karelia.ru/library/ryabinin-2003/73.html (accessed 02.03.2017).

Gavar M. E. Rechevoe funktsionirovanie sinonimov sibirskogo govora [Speech functioning of synonyms of a Siberian dialect]. Siberian Philological Journal. 2014, no. 1, pp. 199–204.

Dal’ V. I. Tolkovyy slovar’ zhivogo velikorusskogo yazyka: V 4 t. [Definition dictionary of living Great Russian language: in 4 vols]. Moscow, Russkiy yazyk, 1955.

Chernykh P. Ya. Istoriko-etimologicheskiy slovar’ sovremennogo russkogo yazyka: V 2 t. 3-e izd., stereotip. T. 2 [Historical and etymological dictionary of modern Russian language: in 2 vols. 3rd ed. stereot. Vol. 2]. Moscow, Russkiy yazyk, 1999.

Yartseva V. N. (Ed.). Lingvisticheskiy entsiklopedicheskiy slovar’ [Linguistic encyclopedic dictionary]. Moscow, Sovetskaya entsiklopediya, 1990, 709 р.

Evgen'eva A. P. (Ed.). Slovar’ russkogo yazyka: V 4 t. 3-e izd., ste-reotip. T. 1 [Dictionary of Russian language: in 4 vols. 3rd ed. stereot. Vol. 1]. Moscow, Russkiy yazyk, 1987, 867 р.

Apresyan Yu. D., Apresyan V. Yu., Boguslavskaya O. Yu., et al. (Eds.). Novyy ob’yasnitel’nyy slovar’ sinonimov russkogo yazyka [The new explicative dictionary of synonyms of Russian language]. Moscow, Yazyki slavyanskoy kul’tury, 2004, 511 р.

Sorokoletov F. P. (Ed.). Slovar’ russkikh narodnykh govorov. Vyp. 16 [Dictionary of Russian vernaculars. Iss. 16]. Leningrad, Nauka, 1980, 321 p.

Sorokoletov F. P. (Ed.). Slovar’ russkikh narodnykh govorov. Vyp. 33 [Dictionary of Russian vernaculars. Iss. 33]. Leningrad, Nauka, 1990, 321 p.

Bogatov G. A. (Ed.). Slovar’ russkogo yazyka XI–XVII veka. Vyp. 21 [Dictionary of Russian language of 11–17 cent. Iss. 21]. Moscow, Nauka, 1995, 294 p.

Tikhonov A. N. Slovoobrazovatel’nyy slovar’ russkogo yazyka: V 2 t. T. 2 [Word-building dictionary of Russian language: in 2 vols. Vol. 2]. Moscow, Astrel’, AST, 2003, 943 р.

Tolstaya S. M. Semanticheskie korrelyaty slav. *sux- [Semantic correlates of slav. *sux-]. In: Yazyki kul’tury: semantika i grammatika [Languages of culture: semantic and grammar]. Moscow, Indrik, 2004, pp. 384–400.

Geeraerts D. Diachronic prototype semantics. A contribution to historical lexicology. Oxford: Clarendon Press, 1997, 323 p.

Vinokur G. O. O slavyanizmakh v sovremennom russkom literaturnom yazyke [About slavicisms in modern Russian Language]. In: Izbrannye raboty po russkomu yazyku [Selected works on Russian language]. Moscow, Uchpedgiz, 1959, 492 p. Zaliznyak A. A. Semanticheskaya derivatsiya v sinkhronii i diakhronii: proekt semanticheskikh perekhodov [Semantical derivation in synchrony and diachrony: project of semantic transits]. Voprosy yazykoznaniya. 2001, no. 2, pp. 13–25.

Institute of Philology
Nikolaeva st., 8, Novosibirsk, 630090, Russian Federation
+7-383-330-15-18, ifl@philology.nsc.ru
© Institute of Philology