|
|||||||||||||||||||||||
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук (ИФЛ СО РАН) |
|
||||||||||||||||||||||
|
Журналы | |
Сибирский филологический журнал — главная | |
|
СтатьяНазвание: Термины фольклорных жанров в переводе с русского на английский: опыт серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока» Авторы: Ю. В. Лиморенко В рубрике Фольклористика
Аннотация: Рассматриваются способы и варианты перевода русскоязычных терминов, обозначаю- щих фольклорные жанры, на английский язык на примере переводов резюме томов серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока». Изучены соотношения терминов «сказка», «миф», «легенда», «предание» и соответствующих им контекстных эквивалентов tale, story, myth, legend. Наиболее полное cоответствие выявлено между термином «миф» и словом myth. Отношения между термином «сказка» и словом tale более сложны: зачастую контекстным эквивалентом термину «сказка» выбирается слово story, значение которого намного шире. Наибольшее число несоответствий обнаружено между терминами «легенда», «предание» и словом legend. Предлагается установить такие соответствия в дальнейшей переводческой работе на основе словарных данных и складывающейся традиции с целью постепенного закрепления взаимной однозначности терминов. Ключевые слова: теория перевода, терминология, фольклор народов Сибири, фольклор- ные жанры, русско-английские переводческие соответствия Список использованной литературы: Алексеев Н. А., Куулар Д. С., Самдан З. Б. Традиционная несказочная проза тувинцев // Мифы, легенды, предания тувинцев. Новосибирск: Наука, 2010. С. 11– 37. (Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока; Т. 28). Кузнецова В. С. Дуалистические легенды о сотворении мира в восточнославянской фольклорной традиции. Новосибирск: Изд-во СО РАН, 1998. 250 с. Кузьмина Е. Н. Несказочная проза народов Сибири: опыт подготовки томов серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока» // Актуальные проблемы сибирской фольклористики: Материалы Всерос. науч. конф. 4–7 ноября 2008 г. Новосибирск, 2008. С. 57–71. Лиморенко Ю. В. Жанровые границы и жанровые признаки несказочной прозы народов Сибири // Основные тенденции развития алтаистики в изменяющихся мировоззренческих условиях: Материалы Междунар. науч.-практ. конф., посвященной 1150-летию российской государственности, 90-летию Ойротской авт. обл., 60-летию научно-иссл. Ин-та алтаистики им. С. С. Суразакова. Горно-Алтайск: Медиа Принт, 2012. С. 116–120. Лиморенко Ю. В. Особенности жанровой классификации несказочной прозы в фольклоре народов Сибири // Сибирский филологический журнал. 2013. № 2. С. 14–21. МЛПТ – Мифы, легенды, предания тувинцев. Новосибирск: Наука, 2010. 372 с. (Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока; Т. 28). МНМ – Мифы народов мира: В 2 т. М.: Сов. энцикл., 1988. Т. 2. НПА – Несказочная проза алтайцев. Новосибирск: Наука, 2011. 576 с. (Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока; Т. 30). Ойноткинова Н. Р. Библейские сюжеты и мотивы в несказочной прозе алтайцев // Живая старина. 2013а. № 3. С. 42–44. Ойноткинова Н. Р. Легенды о Всемирном потопе и Вавилонской башне в фольклоре тюрков Южной Сибири // Сибирский филологический журнал. 2013б. № 2. С. 22–28.Ойноткинова Н. Р., Ямаева Е. Е. Несказочная проза алтайцев // Несказочная проза алтайцев. Новосибирск: Наука, 2011. С. 11–46. (Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока; Т. 30). Webster's Third New International Dictionary. Unabridged. Massachusetts, USA: Merrian-Webster Inc.: Springfield, 1981. |
ИФЛ СО РАН 630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8 тел./факс: 8-(383)330-15-18, ifl@philology.nsc.ru |
Карта сайта Дизайн © ИФЛ СО РАН |